CAPITULO XXIII.
persequemini de Civitate in Ci·
seguiréislos de Ciudad en Ciu-
vitatem:
dad '.
35 Ut veniat super vos om-
35 Para que venga sobre
vo-
nis sanguis iustus , qui effusus
sotros toda la sangre inocente,
est super terram
a,
a sangu ine
que fué vertida sobre la tierra,
Abe! iusti usque ad-sanguinem
b
desde la sangre de Abe! el justo
Zachariae, filii Barachiae , quem
hasta la sangre de
Zacaría~
occidistis ínter templum et Al- de Baraquias .
'1-m.¡¡~-<.11fu~s
tare.
iif'entre el
tem~e!Alta r
'.
36 Amen dico vobis , ve-
36 En verdad os digo, que
nient haec omnia super genera- todas estas cosas vendrán sobre
tionem istam.
•
esta generacion.
37 Ierusalem
e
,
lerusalem,
37 Jerusalem , Jerusalem,
quae occidis Prophetas , et la- que matas los Prophetas ,
y
ape-
pidas eos qui ad te missi
s'rmt,
d~as
aquellos que a ti son en- -
¿quoties volui congregare filias
viadas
3
,
¿quántas veces quise
t uos , quemadmodum gallina
allegar tus hijos , como la gallina
congregat pullas suos sub alas,
allega sus pollos debaxo de las
et noluisti?
alas,
y
no quisiste
' ?
38 Ecce relinquetur vobis
38 He aquí, que os quedará
domus vestra deserta.
desierta vuestra casa '.
39 Dico ehim vobis, non me
39 Porque os digo, que des-
videbitis amodo, donec dicatis:
de ahora no me vereis mas, has-
Bened-iétus qui venit in nomine
ta que digais
6
:
Bendito el que
Domini.
viene en el nombre del Señor.
Las persecuciones , trabajos , tor–
mentos
y
muerte que padecieron sus A–
póstoles
y
discípulos.
2
S.
GERÓNYMO
dice , que este era
el
Santo Sacerdote , hijo del Pontífice ]oía–
da por otro nombre
Baraqu!.~
Anima–
do del Espíritu de Dios reprehendió con
grande zelo a los Israelitas la abominacion
e idolatría que cometian ,
y
por esto le
mataron a pedradas entre
el
Altar de Jos
holocaustos
y
el Templo. Otros se persua–
den que es vaticinio de la muerte de Za–
carías hijo de Baruc , ámes que los Ro–
manos tomaron a Jerusalem. Véase JosE–
l'HO
sobre este Baraquías.
3
T.
Gr.
wp.i~ @Ti.~ ,
a el!a
6
"
4
Con esta comparacion declara
el
Señor la ternura del amor con que
tan~
ras veces los habia llamado
y
abrig~do ;
y
su
ingratitud
y
desconocimienít,
~~~~~~~~t~
1
:~::~a~~~~~~~;~u~I,t~~~~~
11lt1JI.II.
~
Por el asedio
y
ruína de Jerusalem,
de
que ya hemos hablado.
ve:is
~~~~~¿~te
a
e~e~il~~~~~~av:~~~~a ~~
a<JUCIIas pal:ibras que cantaron los pueblos
y
los nii'ios :
Bendito sea ,
&c.
Esto
es,
hasta que digais qfte yo soy el Messías,
y
el
SoberaJ.
eñor a quien deben sujetarse
todos los
~días
y
Gentiles.
a Genes. rv.
8.
Hebr.
X l.
4·
b Ir.Parnlip. xxrv.
22.
e Luc
1
xrii.J4·
Tom.
l.
S