Table of Contents Table of Contents
Previous Page  184 / 664 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 184 / 664 Next Page
Page Background

f34

SA

MATHE O.

risaei hypocritae ; quia drcui–

tis marc et aridam

, ut

fa–

ciatis unum

proselytum :

et

cum fuerit faétus , facitis eum

filium

geh~nnae

duplo

quam

vos!

iVae vobis duces cacci,

q

· ·

ui

umque iurave–

rit per rcmp

,.,__,

' il est:

qui

autem iuraverit in auro tempJi,

deber !

17

¡ Stulti et caeci ! ¿ Qú7d

enim maius est, au rum, an tero–

plum, quod sanétificar au rum ?

18 Et quicumque iuraverit

in Altari , nihil est: quicumque

autem juravcrit in dono, quod

esr super illud , deber.

19

¡Caeci! ¿Quid enim ma–

ius cst, donum, an Altare, quod

sanétificar donum?

20

Qui ergo iurat in Altari,

jurar in eo, ct in omnibus quae

super illud sunt.

2 1

Et quicumque

iuraverit

in templó, iurat in illo , et in

<>co. qui habitar in ipso:

·

22

Et qui iurat

in Caclo,

1

P rotr(J'IO

es Jo mismo , que el Lati-

no

at/-r;¿on.i,

del

vc::rbo Griego

?tfcortA&IÍ-3-c.,

n,dvmi.o

:

en

1

l<:bréo

-¡'~

Gh , cxtrnngc–

¡.o.

Sc... JI:unab:m así

lo~

idólatras

,

que se

con\'Crti.m a

l.t Rcligion de los judíos. Los

Ph.uiséos no Uex.tban piedra por mover a

trueque de convertir uno de

C!otos.

Pero

CS·

to lo

h.1ci.1n

IIC\'Otdos de un oculto

d_

seo

d\!

que

los tuviesen por zclosos del culto

di,•ino ;

y

movido"

de

ambidon

y

avari–

cia cuid.tban mas

ere'

l:t

gan:mcia )' amncn–

to

de

los provechos

que

les rcsultJ.ban

de

los

s:~criñcios

, que de

la

salud espiritual

de

los

c¡uc

convenían. (!

.

1

Porq

ue los Pha

riséos

...

n

su mal

cxcmplo

y

pcrnicios.lS

tradicio,¡cs corromR

pian

l.t

pur..:z.1

deJa

L

ey, y

eran causa de

qu~

estos nut:vos convenidos, o volviesen

l.

y Pha riséos hypócritas ; porque

cercais la mar y la tierra , por ha–

er un pro elyto • :y despues de

haberle he ho, le haceis dos veces

mas digno dellníierno que voso–

tros

~ !

16

¡Ay de vosotros, guias cie·

gos, que decís: Quien jurare por

el templo

3

,

no es nada

4

:

mas el

- .,ue jurare por el oro del templo,

deudor es!

11

¡ ecios y ciegos ! ¿Qué es

mayQr , el oro, o el templo, que

santifica al oro?

¡g

Y

si

jurare alguno por el

Altar , no es nada: mas qualqui e–

ra que jurare por Ja ofrenda, que

está sobre él , deudor es.

19

¡Ciegos ! ¿Qué es mayor,

la ofrenda, o el Altar, que san–

tifica Ja ofrenda?

20

Aquel pues que jura por el

Altar, jura por él ,. y por todas

quantas cosas spbre él están.

2 I

Y qualquiera que jura por

el templo, jura por él , y por el

que mora en él :

22

Y el que jura por el Cie-

de nuevo a la idolatría ; o si permanecían

en

l.t Religion .Judayca , fuesen mJs cor–

rompidos que Jos mismos

Phari~éos.

Por–

que

un

cliscipulo que

tiene

un mal

M.tcs-

(Ltr~l ~ys:~;T~~~rAf.~l~lr~1-J;,!:;;oL .:;~~~~ro.

3

T. Gr.

'"Té;

raéji ,

m t'llt'mplo.

No

cr.t,

di

e

SAN GERÓNYMO ,

el

temor

Jc

Dios , sino el amor

del

oro

el

que

los go–

bernaba

en

todJs b s cosas :

y

así

procu–

rab:ut inspirar a los Pueblos un gmnde

res–

pero

al

templo,

m.1s

por

J:¡

s:mtidad de

l.ts

ofrendas en que ellos rcni:m su interés ,

que

por

l:t

s:-tntid.1ddcl lugar que D ios honr.tba

con su presencia.

4

D ecís que no está obligado al

juu–

mento ,

siguiendo

vuestras

corrompidas

y

crr6ncas tradiciones.