Table of Contents Table of Contents
Previous Page  954 / 970 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 954 / 970 Next Page
Page Background

TAU

renciAS. Les pfemiers étoient cél

'brés

rarement,

&

toujours hors de Rome , dans le cirque Flamiaien ,

de crainte d'évoquer en

la

oville les dieu.x des enfers.

L es fe conds fe folemnifoient daos les carrefonrs,

en

l'honneur des dielU( Lares ;

&

les derniers fe faifoient

dans

le

champ de Mars, de cent en cent ans ,

el

la

.gloire de Pluton

&

de Proferpine.

(D.

Jo)

T

AURINI,

(G¿og. ane.)

peuples el'ltabe, au-dela.

du Po, par rapport

a

la

v.ille.de

Rome. Pline,

l. Xv.,

~

x.

&

Prolomée,

l.

lII.

e.j.

en font menciono -Ces

peuples habitent aujourd'rmi le Piémont.

(D.

J.)

TAúRIQUE,

( Mythol.)

fumom de Diane,·parce

qu'elle étoit bonorée dans la CherfonHe

tallri!JUl.

(D.

J.~

.

TAURIQUE,

facrifice , (¿ntit¡. rom.) facra tauriea,

facri6ces 'lui fe faifoient

a

l'honneur de D iane , fur–

nommée

Taurique,

parce qu'elle étoit f:péciaJement

honorée .chez les Taures, 'peuples de la Cherfonefe

eaurique.

CD~

J. .)

T

AUR[~

'ou

T

ABR.ITZ,

{Géog. mod.)

ville de

Perfe, capitale de la province d'Adherbigian qui

faít partie de Pancienne Médie. EHe eft íituée au bONt

ti

une plaine ,

-&

environnée de montagnes de troi,

catés,

de

la meme maniere qu'Erzeron,

&

elle jouit

d\m

air auffi inconíl:ant qn?Erivan.. Un ruiífeau_., .ou

pluta t un torrent., baigne une partie de cette ville.

Le

circuit de

Tallr.is

eft, dit-on

~

de

30

miFles; ce

<pi'il

y

a de {tlr, c'eft qu'elle eíl:

rempI.ie

de jardins

.&

de ,grandes places publiques, qui font de vrais

cbamps. Les lTIofquées font belles

&

n9mbreufes.

Les vivl:es font

a

gr.and ·

mar~hé

dans cette ville. Ses

habitans.

y

fO,nt v.n commerce continuel avec les

Turcs, les Arabes., les 'Géorgiens , les tAingréJiens ,

les lndiens, les Mo(covites

&

les Tartares. Ses

Ba–

zars font couverts

&

garnis de riches marchandifes ,

entr'autres d'étoffes de foie,

&

de belles peaux: de

cnagrin. dn compte dans

Tauris

plus de cent mille

ames;

On

eíl:ime fa fon dation

a

l'.an de l'hégire

175.

T ametlan s'empara de

T a.ztris

1'an

79S-

de l'hégire.

Soliman s'en rendit maltre fur Schah Thamas, roí de

Perfe, I'an

95)'

de l'hégire. Amurat

1Il.

fultan des

Turcs , reprit la meme vilLe que Soliman avoi! aban-

donnée , l'aD.

992

de I'hégir-e.

.

Tauris

eft

la

Gabris

de Ptolomée, nom qui conv'ient

fort pien

a

la fituation de

Tauris

,

que les Arabes ap–

pellent

Tahris.

Je (ai

q.ua

Popinion commune en que

Tauris

ré–

pond ala ville d'Ecbatane; Chardin, Oléarius, Her–

bert

&

autres, font de cette opinion , qUl a auffi été

oadoptée par de célébres géographes ; mais elles ne

peut fubíifter ; fi 1'011 a égard

a

tout ce que les anciens

nous ont dit de la Médie ,

&

aux diftances qu'ils nous

ont donnees de cette capitale aux autres villes de ce

pays. D 'ailleurs, fi Ecbatane avoit été

a

la partie

feptentrionale de la Médie, comme eft la ville de

Tall–

ris,

elle n 'aurojt pas été

a

portée d'envoyer du fe–

cours

a

Bab)'lone, comme le dit Xénophon,

&

au–

roir auffi. éte trop éloignée vers le no-rd, pour avoir

été fm la route d'Alexandre, qui aHoit ti'Opis aux

_portes Cafpiennes , comme il parolt par les hiíl:oriens

<¡ui ont'décrit les expéditions de ce prince. Ces par·

I1cu1arités reviennent parfaitement

a

la útuation de

la

ville d'Amadan, qui eft la feconde ville

d,e

Perfe

pour la grandem:

ce

qui eft d'autant plus

vraiífem~

blable , que lorfque l'Ecritllre-Sainte parle d'Ecbata–

ne, la veríion fyriaque rend le nom de cette vill-e

par le nom

d'Amatlzan,

tres.approehant du nom d'.A–

maJan..

Les tables ,arabiques de N affir - Eddin

&

d'Ulug–

Beg, donnent

a

Ta14ris

82.

degrés de

lo~itude

&

38.

~egrés

de

lamude

feptentrionale.

(D.

J.)

,

T

AURISANO ,

( .Géog. mod.)

-bourg du royaume

Jle Naples , Oll naqUlt en

15 8 ),

Vanini

(

Lucilio )

R-

ui

~

l'agede

34.

ans , en

161 9 •

fllt emp.rifotmé.

&.

TAU

brnIé

~

Tou1buf-e pour fes impiétés , par ,m et du par–

lem

nt

de c tte ville.

Je ne

dir.ai

rien iCl

~

fa

vie." me contentant de

l'envoyer le leHeur aux hvres flllvans qu'il peut Con4

fulte~.

J.

M.

Sc:hralT~n~

ii

de

'Yft~

&

jcripús f.¡moji

ath,u Jul.

Ca!

Valflm.

u!1nm

1713,

Ln-4°.

La

Croze,

Elllreúm s fur diVlrS j'ujees ¿'Ilijoire

&

d.:

liué–

ratlm. Amn:.

17'l1.

./ipgl

~ia

pro Jul. Ccef. Vanino.

Cofmopoli

1714-

Durand.

La vie

&

fes Jémimens

iJe

Lucilio Vanini.

Rotterdam

1717,

in-/ 2.

Les deux ollvrages de Vanini qui ont fait te plus

de

br~it,

font fon Amphitéatre

~{esDialogues.

Le

premrer

par.ut

a

Lyof.l en

-1615

,In_8°.

fous cetitre:

Amplziuatr.u.m

auu.rue

provitlentilz , divino-magieum '

'chrifliano-fhyJieum,

aflro¡'()gie.o-catholieu~,

adverfu;

vuues phdofophos atheos, epwtreos, ftTlpattticos

f.,

ft"i.cos, autor<: Julio Coz.frlre Vanino, phi/oJopILo,

tlleo~

logo, ac

J

uris ulfwfque doaore.

Il

eft apprQuvé par,

Jean-Claude de Ville, doaeur en théologie ; Franw'

~ois

de Soleil, official

&

vicaire-_génér~1

de Lyon

~

Jacques <le Vegne ,'procureur du roi; &

M.

Seve "

lieutenant-géné-ral de Lyon, qui s'eJCpriment en

c~

termes .:

Edem f acimus., nos hoe opus e.volviffi, nihil-o

que in

(()

catlzoltca

&

romaRtE fidei cORtrarium aue re";

pugnans,

fui

puacu-tas

&

pravalidas -rlldones juxtt%,

Janam JuhLimiorum in facrá the6logiá magiJlrorum do.. '

arinam

(

Ó

fiuiull utiLiter

!)

contineú,

&c.

Prefque t0us les habiles critiques jugent auffi que

ce livre eft tres-innoeent du coté de l'Athéifme,

&

que tout au contraire , l'exiíl:ence de Dieu y efi dé.

montrée; mais on

y

découvre

en

meme tems beau,

coup de fcholaíl:ique, des idées bifarres,

hafa1'dées~

ob'fcures; un efprit peu judkieux , v·aineinent fubtil>

comant apres les .paradoxes,

&

plein d'aífez bonne

opinion de lui-meme.

Ses Dialogues parurent

a

Paris

en

1,616,

in-8°~

fous ce ritre:

JuLii

CceJar.is

Yilnini, neapolitani, thea.–

logi.,

philofophi,

&

juris ucriufque doaoris, de admi–

.randis natura, ,egintE

,

4ea.que

morta/ium,:arcanis, libri

quatuor,

imprimé

ave~

privilege du roi;

&

au revers

du

titre , on lit l'approbation fuivaJ1(e :

Nos fubjignll.

.ti,

doélores in alma facultate theologicd Parijienfi,

fo

dem faúmus, 1IidiJfe

&

legiffe dialcgos

Julii

Cafa,is

Ya–

nini philojel'hi 1"tEflantijJimi, in quibus nihil religioni

_catholiea

,

apoflolica

&

romana repugnans {lue contra·

-rium reperimus

,

imo

ue

fuhtiliJIimos

,

dign!(fimofque qui

0'pisdeml.ndentllr. Die 2.omenJis Maii

/fij o.

Signé,;

Franeifcus-Edmundus

Corradin,

pardo

éonv.fr.

TIlín.

Paris;

F.

Claudills

le Petit,

¿oaor regens.

On dit, pour excufer les approbateurs ,que Va..:

n~ni

fit pluíieurs additions aux cahiers qu'illeur avoÍlt

filit voir,

&

qu'il attacha au front de fon livre ces

mCits impies:

D, admirandis nauJ,raz, reginlZ

,

del1lque

mortalium,arcanis.

Il

eft tout-a-fait vraiíl'emblable que

Vanini n'avoit pas d'abord mis ce titre;

&

c'eíl: peutw

etre ce qui a clonné lieu d'aífurer qu'il avoit fuppo(é

d'autres cahiers

a

ceux du manu(crit.

9uoi

qu~il

en {oit, l'ouvrage eft auffi méprifable

qt~

11

eft ndlcule, extravagant

&

impie. En rendant

~~Il~on

de la figure

ronde.du

ciel, Vanini dit qu'elle

etolt convenable

a

un

~1l1ma.l

éternel

&

divin , parce

que

~ette

fi.gure eft ,elrculalre. Dans le

cinquaQte~

d@uxleme dIalogue, 11 élttribue l'origine

&

la déea–

dence des

r~igions

aux aftres, par la vertu defquels

fe,

~ont

les mIrades.

~ans

le cinquante.troifieme , iI

declare que le pouvolr de prédire l'avenir vient

de

ce

'lll~

l'0n eíl: né

~OllS

la. conftellanon qui donne la

faculté de

,pro.~héufer.

Atlleurs, il {outient qu'il n'eft

pas

~ors

de vnufi'embla.nce

qu'un

nouvealllegiflateur.,

re~o1V:

des ¡¡íl:res la pUlífance de reífu(citer les morts.'

Ce petlt nombre de

~raits

fuffit pour faire connoltre

le caratl:ere de ces p1toyables

Dialogues

&

le génie

~e

leur auteur. Venons aux

pr.océdl~r~s

que le parle–

!O:.n.

t

~e

T

ol¡¡oufe

6t

contre

lw)

&

~rons-e.Q.

r

eJtrait

--

FJl