DE LOS FENICES.
p
Koph
; lo que haria renacer los inconve–
nientes , que obligaron a losAntiquarios que
antes diximos, a retractar su opinion,
y
a
reconocerla por un
N
Aleph,
en cuya po–
sesion parece , se halla hoi.
E l deseo de evitar este y otros escollos
me hizo venir al pensamiento, si asi como
la Isla dicha hoi:
de los Ge/ves ,
a la qua!
Ptolemeo llama :
Lotophogitis,
Scylax:
Ca–
tarichia,
Theophrasto :
Phoris,
Polibio,
M ela, Plutarco, y Estrabon:
M eninx (a),
tuvo tanta variedad de nombres : pudo tam–
bien su vecina Cossura tener antiguamen–
te alguno, de sonido diferente; y que ese
sea el que se exprese , y el que deba leer–
se en sus monedas Fenicias.
Stefano de Bizanz io en la voz :
E'uó'Ei?TV>!
die~
lo
~igui_:me : E'u~EÍ?TVn
,
~crO~ A1b6n~,
tpo1V<KOJV
0
E1<a?a10¡ , ?TEf'"'Y>I"" A 1C:un¡·
esto es:
Eudipne, isla de la Libia, perteneciente a los
Fenices ;' egun H ecateo en la descripcio11 de la
Libia.
Esta Isla
Eudipne,juzgan
Bochart
(b)
y
T homas Pineda
(e}
,
que es la de que
el
mismo Estefano en la voz
!'ro¡
afirma
que los Libios llaman
Udenóe.
Sus palabras
son
1:
I'r?~ ~~ero~ ~1b'V,,~ , O'uó'!vó~ A!~o~fvn ~wO
A1bu0Jv, u?To
ó',
<I>omKOJv
KE>.A<xf"f"á.9 ,
o ' fl'nVEUE–
'Ta1
I'
nuvl~ ,
vnl
í'áf
En
?Tafa?Tl»1cr1®-.
lstos
(di–
ce)
isla de la L ibia , llamado por
los Libios
Udenóe
;
por los Fenices Kellororsath
,
que se
interpreta
Istonis:
por ser semejante o una
nave.
Sospecho pues, si esta
Istos ,
o
Udenóe,
o
Eudipne
es la misma Cossura de que trata–
mos. E l sitio de
lstos
se ignora hoi segun
Bochart
(d};
solo se sabe que estaba en
aquellos mares ,
y
que pertenecia a la Li–
bia. E l de Cossura o la Pantelaria es bien
sabido , y E strabon la pone en medio del
seno de Cartago entre Sicilia y Africa
(e):
Polibio entre la isla de Cercina, hoi
de los
Cercetes
y el promontorio L ilibeo , pues di–
ce(/)
que bolviendo Cneo Servilio desde
Cercina a la Ciudad llamada , como el pro–
montorio : en su viage tomó a Cossyra ,
y
puso guarnicion Romana en un pequeño
Pueblo que en ella havia. Vecinas a
Coss~ra no se que huviese' ni que haya' sino li s
Islas
L opadusa ,
y
Ethusa
( hoi
Lompodosa
y
L inosa)
algo mas avanzadas entre Orien–
te y M edio dia.
Egimuro , Cotan el de Car–
tago
,
el de Adrumeto
, y
M eninx
estan pe–
gadas al continente de
la Africa ;
M ir–
mex,
mui lexos de ali i , en la costa de la
Cirenaica.
Segun esto ,
el
nombre de
lstos
o
Udenoe,
y
Eudipne
(si es esta Ja misma Isla) pue–
de convenir mui bien a Cossura, o a al–
guna de sus vecinas
Lopaduso ,
o
Ethusa,
que estan tambien en medio del canal entre
Africa y Sicilia; porque otra que hai de si–
tio desconocidu llamada Cyranis , de que
hablo Herodoto
(
g)
,
y despues Estefa–
no
(h),
estaba imediata al continente
y
por eso el primero de estos Autores la lla–
ma :
Olaba'TOv lx
Tñ~ ~'lftfpou
:
traiectui e con–
ti11ente
Jacilem.
Y
o , en caso de ser esto asi , no ten–
go otra razon para atribuir el nonJ.l>re de
lstos
a Cossura, que a Lopadusa , .Y.Ethu–
sa , sino el ser Cossura la mas conoci–
da de aquellas tres islas. Pero si en
la
realidad Cossura se huviese en algun tiem–
po llamado
lstos
, havria gran fundamen–
to para sospechar , que en la inscripcion
Fenicia de sus monedas , se deberla leer
este nombre , o el de sus moradores , o su.
Pueblo antiguo, no el moderno, digo el pos–
terior de
Cossura ,
ni el de los
Cossureses;
con lo que se allanarian las dificultades que
han ocurrido hasta aqui ; y nos acabaria–
mos de asegurar, en que la letra primera de
su inscripcion , sobre que tanto se ha duda–
do es
N
Aleph ,
y
no
p
Koph.
La inscripcion no solo no rechaza, si–
no que dexa bastante campo a esta conge–
tura: porque si Ja examinamos letra a le–
tra , hallaremos una voz no mui distante
de
lstos ,
o
lstonis.
L a primera letra esta
y~
reconocida por
un
N
Aleph.
L a segunda , vimos.,que asi
M. de Boze
como
M . Barthelemy1'.
tomaron por un o
Sa–
incch;
y este ultimo Autor toma tambien por
Samech
otra letra que , aunque de figura algo
diferente, esta en el mismo
lugar
en
una
ins–
cripcion mui semejante a la de que trata–
mos , haviendola tomado hasta entonces por
ZZ2
(a) Ap. Bocharr. Gcogr. Sac.
T.
2¡. col.
494.
(b) Lib. 1. cap. 27. col. ¡o¡. (e)
In
nor. ad Srephan. in
J'<;o<
nor.
49.
col. 337. Edir. Amsi. 172¡. (d) Lib.
r.
cap. 2¡ . pag. ¡o¡. (t) Lib. 17. pag.
1190.
Edit.
Amsr.
1707. ([)
Lib. 3. pag.
97.
(g) Mus.
4.
16¡. Edit. f.ugd. Bar.
c7i¡.
(h)
ln
Kue.."un'I.