Previous Page  409 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 409 / 446 Next Page
Page Background

DE LOS FENICES.

atrevido, ni me atrevo a exponer mi traba–

jo. Las que se creen de Cartago en que se

ve una cabeza de caballo : no tienen regu–

larmente sino una letra, que suele ser un

//leph

a este modo

1';

en otras un

M em

'f/,

cuyo significado no es facil de entender.

Una tengo de oro hermosisima mui peque–

ña sin letra alguna , con sola la cabeza de

Caballo y al lado tres puntos que pueden

significar el valor que en su tiempo tuvo;

y en el reverso una palma. Va en la La–

mina siguiente num. r.

*

g:::f

Veanse en la //dicion que va al fin de

este Escrito mis nuevas congeturas sobre

las Monedas de Cartago

,

con ocasion de

una que acaba de llegar a mis manos.

M

Pellerin

trae una moneda Latina de

esta Ciudad , del G av'inete del Conde de

Schmettau

(a} ,

en cuya haz se lee al derre–

dor de las cabezas de dos varones joven<:s, la

inscripcion : ARISIO MUTUMBAL RI–

COCE SUF, esto es SUFETES, como

se llamaban los Magistrados de Cartago; y

en el reverso al derredor de la fachada de

un templo de quatro colunas : VE NERIS

KAR : la qua! me hizo acordar de que en–

tre mis monedas havia otra semejante ;

y

haviendola cotejado , hallo que es la mis–

ma en todo y por todo en quanto al typo;

pero en la leyenda hai bastante diversidad.

E n la haz , solo la segunda I del ARI–

SIO, que en mi moneda es claramente una

T , cuya linea transversal pudo estar ocul–

ta en la original, o pasarsele al D ibujan–

te o G ravador; pero en el reverso , en 1ugar

de : VENERIS KAR, como se lee en la

moneda de

M. Pellerin :

en la mia esta

claro: VEN COL KAR. esto es : VENE–

RIS (templum ,redes) COLONIA CAR–

THAGO; lo que alude a haverla Julio

Cesar ennoblecido con este titulo , segun

refiere Plutarco

(b},

y

dadola su nombre,

que aun se conserva en algunas de sus mo–

nedas

(c},

y el distintivo de ANTIQUA,

para que no se confundiese con nuestra

Car/hago-nova.

Por esto he creído conve–

niente,copiarla, como va en la misma la–

mma num.

2 .

En las monedas Numidicas

y

M aurita-

nicas de Iuba el Padre ,

y

el Hijo, de Bo–

coy otras de esta clase, que trae copiadas

M . Pellerin

en

el

tercer T omo de su

R e–

cueil (d)

:

no me he resuelto a emplear mi

trnbajo , sin embargo de tener muchas de

ellas originales a la vista. T engo poca es–

peranza de conseguir su verdadera leyenda

e interpretacion ;

y

por ahora aun menos

tiempo para detenerme en esto. Por cuya

razon me contento con poner en la La–

mina en que va esta clase de monedas , so–

lo aquellas en que hallo alguna diversidad

respeto de como están en la coleccion de

M . Pellerin ,

notando lo que falta o sobra

en su copia;

y

en ultimo lugar pongo tres

monedas , una de Iuba el Padre,

y

otras dos

inciertas: la primera de las quales es segura–

mente Africana , la otra lo parece

y

puede

mui bien serlo ; pues ninguna de ellas he

visto en dicha coleccion ;

y

creo que ni es–

tén en parte alguna publicadas : todo con

el fin de que los que quisieren aplicarse a

este estudio , tengan esos mas presidios ,

y

cabos a que asirse en una vereda tan dificil,

y

de tantos precipicios.

La moneda pues que va copiada al

numero 3. pretende

M. Barthelemy

que sea

del Rei Boco;

y

que en sus quatro prime–

ras letras , que tiene por las Hebreas: wp:i'>

se lea su nombre:

L ibocús ,

en caso de D a–

tivo , el qua! corresponde al G enitivo de

los Latinos:

Bochi (ad M . O!ivier.

p.

42.J;

pero

M . Swinton

quiere que pertenezca a la

Ciudad de Leptis ,

y

que en las mismas

quatro Letras se exprese el nombre de ella.

~ien

quiera ver la contienda de estos

Autores

lea a

M. Pellerin

en dicho T o–

mo 3.

(e}

el qua! copia tambien esta mo–

neda , pero la primera letra de su segunda

linea en su copia es muí diferente de la

mia ,

y

alli se parece a un

M em ,

o a un

Samech

a este modo

u.¡ ,

pero en lugar del

diente del medio tiene un pequeño circulo;

en la mía esta como se ve en su copia.

L a moneda del numero 4. esta bas–

tantemente fiel en

M. Pellerin (/)

:

solo

que en el reverso de la mia se hallan las

dos PP. que no están en aquella.

La del numero

5.

es

conf~rme

en to–

do a la que

M. Pellerin

copia en la la-