Previous Page  377 / 446 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 377 / 446 Next Page
Page Background

DE LOS FENICES.

339

Escaligero

,

Bochart

,

Spanheim

,

Monjaucon,

Chishull,

y otros.

M. Pellerin

en

r763.

publico en Pa–

rís el tercer Torno de su :

Recuei/ de me–

dailles de Peuples el de Vil/es ,

en que a la

pag.

133.

habla de las Fenicias de Arado,

M aratho , y Sidon; y copia una de metal

de esta ultima Ciudad , al fin de la lamina

CXIX. n. 25. que es a este modo.

L a

de

M .Fdúrin.

M ucho antes havian visto y publicado

esta moneda

Vaillant (a)

,

R e/ando

(

b)

,

Pe–

dro Fondi

(e)

,

Gesnero

(

d)

,

y

Haym

(e),

c¡ue es el que entre todos Ja dibuxo con

mas exactitud; y añadio al pie lo que pu–

do rastrear para su explicacion

M. Masson,

dueño de la moneda. Veaseel T esoro Brita–

nico en el lugar citado al pie de esta pagina.

M. Pellerin

(/)

dice que esta moneda

seguramente es de la Ciudad de Sidon , y

c¡ue su primera linea:

4-f~'\ ~'/.,,debe

re–

ducirse a estos caracteres Hebreos :

Dl1~?;

y

leerse:

Letsi<Ítmim ,

esto es :

de los Sidonios.

D e la segunda linea explica solo las dos pri–

meras letras

Uoj'k ,

que dice ser

N,

Aleph,

y

r~,

M em

Hebreos , esto es A y M; y que

deben leerse:

am:

que en Hebreo signifi–

ca

madre : titulo

(

prosigue)

que Sidon se

atribuía, por serlo

muchas Ciudades sus Co–

lonias.

El resto

de

la moneda

(

concluye )

debe estar rerervada a los que estuviesen mas

versados en la Lmgun Syriaca

;

y

esta es por

todo la explicacion que hasta aqui se ha da–

do a esta moneda ; no haviendo aun dicho

tanto los que la pub[icaron antes que

M.

Pellerin,

a lo menos , que yo haya visto.

Hallase esta moneda en el M useo del Se–

renísimo Señor Infante D oN L u is

DE

BoR–

DON. Otra huvo semejante en el del Conde

de Sazeda , que hoi posee la Real Academia

Española de la Historia, donde yo la vi y la

copie años hace. Otra noblemente conser–

vada se halla en el exquisito l\IIuseo dél

AUTORDELATRADUCCTON,~

que tengo a la

v~sta

,

)'

en su haz en Jugar

de la Cornucopia ha1 estas dos letras MA;

y en todo es semejante a la que publico

H nym,

sin mas diferencia, que la quarta letra

(contando de la derecha a la izquierda) de la

segunda linea, así en aquella moneda , como

en las que publicaron

Vnillnnt, R e/ando , Fon–

di

,

y

Gemero

;

y

en

1

a de

M. Pellerin

,

es cons–

tantemente

4 ,

como la segunda de la mis–

ma linea; lo que cambien sucede en las mo–

nedas de S. A. el Señor Infante D oN Luis,

y del Conde de Sazeda ; pero en la de el

AUTOR DE

LA TRADUCCION,

aquella letra es

'.>!,

como la tercera que la

precede; de suerte que hai dos letras jun–

tas de un.a misma figura,

y

estan tan claras,

que no dexan la menor duda: lo que puede

havcrse hecho de proposito , y puede ser

tambien lo que se lla1na

error de cuño.

Su

figura es esta,

Viniendo a su lectura y explicacion , en

c¡uanto a la primera linea es cierto y segu–

ro lo que dice

M. Pellerin:

porque la pri–

mera letra /., , es un

?

L amed

Hebreo: la se–

gunda

~,

un

:;

'Tsade :

la tercera '\ , un

'1

D nleth :

la quarta

~

, un

l

Nun;

y la quinta

4-f ,

un o, o

¡::i

M em

final : que juntas com–

ponen la

voz

oii:>? :

L etsidonim

;

y signi–

fican lo mismo que en Español :

D e lor

Sid1nios

,

esto es :

monedo,

o

fabrica.

'

La primera letra de la segunda linea

'k,

es un

N

Aleph

Hebreo, como dice

M.

Pe–

li<ri11;

y es igualmente cierto lo que aña-

vv

2

(a)

Scleucid. lmpcr. in Antiocho JV. pag.

109.

(b)

Palamina T.

2.

lib. 3. in Si<lone.

(e) Anti–

quario V"neciano en sus apuncamienros sobre las monedas Samaritanas, que me

hito

ver,

y

me

ee:–

mitio copiar el Exmo. Señor Conde

Antonio Savorgniani

Patricio Veneciano,

y

sobre esro me regalo

li–

beralmente doce monedíls Samaritanas

1

que fueron del mismo

Fondi.

(d) Specim. rei nummar. Tab,

'l.

y

4. Reg. Syr. (<)

'Tesor. Britan. T.

l.

pag.

10¡.

(f)

Tom. 111. pag.

141.

'