33
2
NOTAS
dextimas,
por los que iban mas
a la derecha,
esto es:
mas lejanas
o
apartados
del cuer–
po del exercito por aquella parte. N o ig–
noro, que , segun Festa :
dextimus
,
y
si–
nistimus
se tomaban en lo antiguo por
dex–
ter
,
sinister
;
pero en rigor
:
dextimus
o
dextmnus
, es un superlativo de
dexter , dex–
terior ;
como :
intimus , i11tumus
,
de :
intra,
interior ; postumus ,
de
post
,
posterior ;
inji~
mus
, de
infra
,
inferior
etc.
r58
Pag.
270.
l.
17.
y sig.
Y na su–
fras
(habla Sila con
el R ei Boco)
ver
manchada tu reputacia11 , permaneciendo aliado
con el mas perverso de las hambres , J11gurta.
Salustio :
neu te optumum
,
cum pesrumo om–
nium lugurtha miscendo commaculares.
En la
pag.
230.
c.
2.
dice Metelo a Boco , de
Jugurta casi lo mismo :
neu .fiorentes res
suas
,
cum
lugurtha: perditis misceret
;
y
Aderbal en su oracion al Senado pag.
l
r
7.
c. r,
lugurtha homo omnium, quos !erra sus–
tinet
,
sceleratissimus.
159
Pag.
272.
l.
8.
Por na poder su–
frir
(dice Boco a Sila)
que la parte de
Nu–
midia de donde havia sido echado Jugurta,
la qua! le pertenecia por la convencian que con
él tenia hecha.
Sa!ustio:
iure belli suam fac–
tam;
esto es , de que era dueño presunti–
vo , por el tratado hecho con
J
ugurta , de
que si echaban a los Romanos de Africa,
o si se hacia la paz salvos los limites de
uno y oa-o imperio : le cedería Ja tercera
parte de su R eino , como se dixo en la
not.
r54.
pag.
260.
160
Pag.
273.
l.
16.
y sig.
L legan
(los
mensageros de Boco)
a donde estaba Sila,
a quien el Consul en su ausencia havia dexa–
do
en calidad de Propreta1·.
Salustio :
pro
pra:tore reliquerat.
E n la not.
46.
pag.
r61.
se dixo que ni esta Propretura de Sila , co–
mo ni en aquel lugar la de Aulo Albino,
fueron empleos o M agistrados dados por
el Senado , sino encargos particulares de
Jos C_onsules , quando se ausentaban del
exerc1to.
l
6
l
Pag.
2
73.
l.
l
9.
y sig.
'Trat6los Si–
/a 110 segun merecían
(habla de los mensage–
ros de Boco , que por haver caído en el ca–
mino en manos de unos salteadores que
los despojaron , havian llegado al exercito
sin el decoro correspondiente) ,
esto es, co–
ma
a
enemigos volubles
y
engaiíosos
;
sino con
111ucha cortesanía
y
liberalidad
etc. Salustio:
non pro vanis hastibus.
Virgil. II. lEneid,
y.
79·
.. . .. ... .
nec si miserum fortuna Sinonem,
Vamon propterea 111endace111que ímproba jinget.
162
Pag.
274.
l.
3.
y sig.
Llegaron
(los mensageros)
a creer
,
viendo la genero–
sidad de Si/a
,
que les era amigo : porque aun
entonces se conocia poco el dar interesado.
Sa–
Justio:
Etiam tum largitia multis ig11ata eral.
T oma aqui la palabra
largitia
en mal senti–
do, por Jo mismo que: regalar por interes,
con algun fin , y no por pura liberalidad;
como quando en la pag.
125.
c.
i.
dice
de los E mbaxadores de
J
ugurta al Sena–
do : largitione
magis quam caussa f reti
; y
poco despues pag.
126.
c.
1.
hablando de
M arco Scauro :
is postquam videt
largitio–
nem
famosam ,
y
en otros lugares.
163
Pag.
276.
l.
6.
y sig.
Pasa estt
(Sila)
al/a , escoltado de algunos infantes
y
ca–
ballos:::
y
de la cohorte Peligna.
Muchas de
las cohortes tomaban sus nombres de las
Provi·ncias , como lo vemos en este lugar;
y
quando en la pag.
l
64.
c.
r.
dixo :
ca.
hors una L igurum
;
y
en Ja
223.
c.
2.
co.
hartes Ligurum quatuor
etc. Los Pueblos
Pelignos estaban al otro lado del Apeni–
no , en su vertiente ázia
el
Adriatico , en–
tre Jos ríos Aterno y Sagro. Sus Pueblos
principales eran
Su/mona
, paa-ia de O vi–
dio ,
Corjinio
y
Superequo
, segun
Celaría
II.
9.
Seer.
2.
n .
298.
i 64
Pag.
276.
l.
8.
y
9.
.Armada a
la
ligera
( habla de la cohorte Peligna) . Sa–
lustio:
cum velitaribus armis.
En la not.
74.
al Catilina se puso Ja espada E spa–
ñola entre las armas de los Velites , citan–
do a Livio XXXVIII.
2r.
cuyas palabras
son :
gladiis a
Velitibus
trucidabantur. H ic
miles tripedalem parmam habet; et in dextrt1
hastas, quibus eminus utitur :
gladio Hispa–
niensi
est ci11ctus.
En el L ib. XXVI.
4.
Jo
explica mas :
Eis prirmte breviares quam
equestres
,
et septena iacula quaternos
longa
pedes data; pra:Jixa f erro
etc. Solían tam–
bien estos ponerse a la grupa de Jos caba–
llos , y apearse quando les convenía , co–
mo el mismo L ivio dice :
ubi ad coniectum
teli ventum est
,
signa dato velites desiliunt.
!bid.
165
f'.ag.
278.
l.
3.
y sig.
M anda
(Si–
la)
que las saldados despues de cena permanez–
can en los reales ,
y
enciendan en ellas muchos