220
LA GUERRA
acarrear cada uno la mqyor porcion de agua que pu–
diese
_,
señalando/es dia
y
lugar donde debian tenerla a
punto
;
y
él
carga tambien su bagage del agua de
aquel rio
_,
que como diximos
_,
era la mas cercana a
la ciudad. Con esta prevencion se encmnina a Tala
;
y
haviendo llegado al sitio donde havia mandado que le
esperasen los Númidas
;
y
puesto
y
fortificado en
Ü
su
campo : dicese que llovio repentinamente tanto
_,
que so–
lo aquel agua huviera sido bastante
_,y
aun sobrada pa–
ra el ex rcito. Huvo tambien mas viveres de lo que se
esperaba, : porque los Númidas
_,
como es regular en
los que de nuevo se rinden
_,
se nwstraron mui <flcio–
sos. Pero nuestros soldados usaban mas del agua llo–
vediza
_,
teniendo/a por milagrosa
_,
lo que les iefun–
dia mucho aninw
_,
por persuadirse que cuidaban de su
conservacion los Dioses imortales. De esta suerte llegan
el siguiente dia a Tala contra la expectacion de Jugur–
ta. Los ciudadanos_, que se tenian por seguros solo por
lo inaccesible de aquel sitio
_,
aunque espantados vien–
do una cosa tal
y
tan estraña
_,
no por eso dexaron de
tuguriis Numidarum. Ad hoc fini-
ta repente crelo missa vis aqure di–
tumis imperat , qui se post regís
citur , ut ea modo exercitui satis
fugam Metello dediderant , quam-
superque foret. Prreterea commea–
plurimum quisque aqure portaret:
tus spe amplior: quia Numidre, sic–
diem , locumque , ubi prresto fo-
uti plerique in nova deditione, offi–
rent prredicit. Tpse ex flumine, quam
cia intenderant. Ceterum milites re–
proxumam aquam oppido esse su-
ligione pluvia magis usi : eaque
pra diximus , jumenta onerat. Eo
res multum animis eorum addidit.
modo instrucrus ad Thalam profi-
Nam rati sese Diis immortalibus cu–
ciscitur. Dein ubi ad id loci ven-
rre esse , dein postera die , contra
tum , quo Numidis prreceperat ; et
opinionem lugurthre , ad Thalam
castra posita , munitaque sunt; tan-
perveniunt. Oppidani, qui se loco-