1
9+
LA GUERRA
pre. Y a la verdad si JJ!Iario no se huviera echado tan
presto sobre el enemigo con sus vanderas ,31 salido de la
ciudad : todos o los mas de los Sicenses huvieran sin
duda alguna mudado de partido : tal es la inconstan–
cia de los Númidas. Los soldados de Jugurta havien–
do
sido algun tanto sostenidos con su presencia
,
quan–
do ven que el enemigo los estrecha con foerzas superio–
res, se retiran hlf!jendo con perdida de pocos. Mario
llega despues a Zama. Estaba esta ciudad situada en
una llanura >31 asi era mas foerte por arte que por
naturaleza
77
•
Tenia muchas armas> numerosa guarni–
cion > 31 quanto era necesario para la deflnsa. Mete/o
prevenidas las cosas, segun el tiempo31 el lugar lo per–
mitian >eerca la muralla con su exercito : señala a los
Legados donde debia cada uno mandar
;
31 dada la
señal del asalto
,,
levdntase por todas partes gran grite–
ria. Los Númidas no por eso se amedrentan
,
antes
bien faros 31 resueltos se mantienen en sus puestos sin
turbarse: trdvase la pelea. Los Romanos cada qua! a
su modo arrcjaban desde lexos piedras31 balas de plo-
cti, aut magna pars Siccensium,
fi–
dem mutavissent. Tanta mobilitate
sese Numidre gerunt. Sed milites
Iu–
gurthini paulisper ab rege susten–
tati , postquam majore vi hostes ur–
gent , paucis amissis profugi disce–
dunt. Marius ad Zamam pervenit. Id
oppidum in campo situm , magis
opere , quam natura munitum erat,
n.ullius idonere rei egens , armis vi–
nsque opulentum. Igitur Metellus,
pro tempore arque loco paratis re-
bus , cuneta mcenia exercitu cir–
cumvenit : legatis imperar , ubi
quisque curaret. Dein, signo dato,
undique simul clamor ingens ori–
tur. neque ea res Numidas terret:
infensi intentique sine tumultu ma–
nent : prcelium incipitur. Romani
pro ingenio quisque , pars eminus
glande, aut lapidibus pugnare: eva–
dere alii, alii succedere, ac murum
modo suffodere , modo scalis ag–
gredi ; cupere prcelium manibus
fa-