DE JUGURTA.
res lo que se le preparaba _,y anticipandose a flterza
de marchas a lJl[etelo
_,
exorta a los ciudadanos
de
Za-
111a a la defensa, y reflterza su guarnicion con los de–
sertores mismos
,
gente para el caso la mas segura de
todas sus tropas, porque no podia
en~añm
0
sino a gran
riesgo. Ofteceles sobre esto, que
él
ira en personay con
exercito a socorrerlos, quando sea tiempo. Dispuestas asi
las cosas
,
retfrase a unos lugares mui jüera de comu–
nicacion ; pero haviendo poco despues sabido que
1J!Ia-
10io con algunas cohortes havia sido enibiado desde el ca–
·mino de Zama por trig o a Sica
16
,
que era la primera
ciudad que despues de la derrota havia abandonado a
Jugurta : encaniínase alfa de noche con stt caballería
escogida
,
y
trava en las mismas puertas de ella la
pelea con los nuestros, que iban ya saliendo : exorta al
mismo tiempo en alta voz a los Sicenses, qtte los aco–
metan por las espaldas : diceles, que la fortuna les ha
puesto en las manos la mas bella ocasion para ttna
accion gloriosa
;
y que haciendolo asi
,
asegurara él
su Reino
,
y ellos su libertady su quietud para siem-
fugis edoctus, magnis itineribus Me-
mum omnium post malam pugnam
tellum antevenir: oppidano horta-
ab rege defecerat. Eo cum delectis
tur , mcenia defendant, additis au-
equitibus noctu pergit, et jam egre–
xilio perfugis : quod genus ex copiis
dientibus Romanis in porta pugnam
regís , quia fal lere· nequibat , firmi-
facit : imul magna voce Siccen es
ssumum erat. prreterea pollicetur, in
hortatur , uti cohortes ab tergo cir–
tempore semet cum exercitu affore.
cumveniant : fortunam illis prreclari
Ita compositis rebu
in loca quam
facinori casum dare:
i
id fecerint,
maxume occulta di cedit; ac paulo
po tea se e in regno , ilJo in liber–
post cognoscit , Marium ex itinere
tate sine metu retatem acturos. ac ni
frumentatum cum paucis cohortibus Marius signa inferre, atque evadere
Siccam missum: quod oppidum pri-
oppido properavisset, profecto cun-
BB