Previous Page  40 / 458 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 40 / 458 Next Page
Page Background

LETTRE

8. J'aj,oume1:ai encore que , quand la reine ,

croyant son fils mort, dit qu'elle ve1:1t arracher le–

creur au me-q.rtrier, et le eMchirer avé·c les dents,

elle paule en cannibale plus encore qu'en, mere

affligé~, et qu'il f~ut de la décence pa:r:..tout.

9. Egi•sthe, qui a été annoncé comme

:vo –

leur, et quii a

8.it

qu'on l'avait voulu voler

lui–

meme, est enco,t e pris pour un voleur une se–

conde fois; :il est mené devant la .reine malgré le

roi, qui pourtant puend sa défens'e. La reine le

lie

a

une colonne, le veut tuer avec un dard, et,

avant de le tuer, elle l'interroge. Égisthe lui dit

que son pere est un vieillard; et,

a

ce mot de vieil–

lard, la reíne s'attendrit. Ne voila - t- il pas une

bonne raison de éhanger d'avis' et de soup~onner

qu'Égisthe pou.rráit bien etre son :fils? ne voila-t-il

pas un indice bien marqué? Est-il done si étr:mge

qu'un

j

eune homme ait

Uh

pere agé? Maffei a sub–

stitué cette faute et ce manque cl'art et de génie

a.

une autre faute plus grossiere qu'il avait faite dans

la prem:i ere édition. Égisthe disai.t

a

la reine:

Ah!

Polydore., ,non

p~re.

Et ce Polydo·re était en

effet l'homm.e

a

qui Mérope avait confié Egisthe.

Au nom de Polydore , la reine ne devait plus

douter qu'Égysthe ne

fut

son fils; la piece était

finie. Ce d éfaut a été oté; mais on

y

a substitué

un d éfaut encore plus granel. ·

1

o. Quand la reine est ridiculement et sans rai–

son en suspens sur ce mot de

vieillard,

arrive le

tyran ,

qui

prend É gisthe sous sa protection. Le