hatari!camun,
llocclla
ilitifcuhuanchic . .. .
-
13
hinatacc
pampaicuhuanchic, ccacca
ricchailla
MANOCA.-(Viendo que el
terreno está ya preparado, sale en
busca de su sobrino, para que el acuerdo sea .definitivo y la
fuga
in–
mediata) ¡Au Antucha, mascarccamusacc Alechata,
icha chaichaipi sa–
yaehcan, pusarccamusacc
tupaicunaiquichicpacc, manaracc mamaiqui
cutiramuchcaptin, huicci ñahuintincha, huasiqui puncuta ccahuai cca–
huamuchcan .. .. .(sale apresurada).
ESCENA V
ANTUCHA SOLA
ANTUCHA.-(Viendo su soledad, traduce las temuras de suco-
razón con el siguiente canto, que se adaptará una música melancólica)
(recita)
iCuyasccay huasillai,
huaillusccai ilacctallai
mayar ccamcunaña,
ripucuchcaniñam....
!
¡Ripuisi hichpamun
pusasccaiqui nispari ;
Jlanllas quicharicun
chaquichacui nispan!
¡Unaiñam purisccai,
sallcca puyu
hina ;
sinchiñam huaccasccai
chicchi para cacclla! .•..
¡Mayup huaccaininmi
sonccoita quiriehan;
cca.ccap cutichiinin
huicciítatacc suhuan!
¡Maimapracc seccaicun
ccoñichiccnii inti;
pipaschuch pacachcan
canchaccnii quillata!
¡Ccasa cccspecc ñampas
ñahuií chincaicuccmi :
maicamach purisacc
maipiñach tucusacc. ... 1
(En se2'uid.a, rebusca, entre sollozos, el resto de sus cosas, para esperar