22
COi'IGRES 'DES
A~IÉRICANISTES.
320
Comme on a confondu les sons h et 11 avec celui du
eh
espagnol il est indispensable que nous donnions quelques
exemples :
It
Itur1
fils.
Itin
froid.
Itaki
pied.
Itakapont.
!tita
agneau.
1l
H
ft¡fu
clwuve-souris.
tfika
tant.
IiaRha
déguenillé.
J·Iala
canne de
mais.
Ihu
paille.
l.lumay
distiller.
l.layiia
chardonneret.
fl aki
sec.
l'I1a
lente.
l.lullu
bonnet rond.
H, h.
Cette consonne est toujours aspirée comme en anglais,
mais il esta remarquer qu'elle se rencontre aussi en articu–
culation inverse. Ex.: Huh,
un ¡
W ah'ha,
mendiant
¡
ahllay,
choisir.
Il ne faut pas confondre ce son avec celui du
J
te!
qu'il sonne dans WaJSa,
éclenté.
L, IL, M,
~~
Ñ.
Ces consonnes se prononcent, les quatre prernieres comrne
en frangais, et la cinquierne comrne en espagnol.
lL
se prononce comme clans le mot
meilleur
et non pas
comme dans le mot
illustre;
c'est pourquoi nous avons pris
la précaution d'unir ensemble les deux
L.
M et N n'ont jamais le son nasal.
Ñ équivaut a·
gn
dans les mots
magnifique, gagner.
Ex.: Lawa,
créme de mai's
¡
lLama,
animal domestique¡
Maki,
main;
Ni na,
feu;
Ñakuy,
médire, maudire;
-
1
akay,
décilpiter .