3!1
ALPHABET bifiUA.
23
JI
ne peut y avoir de doute sur
!~existen
ce de ces consonnes
a
l'exception cependant de l'L au sujet de laquelle !'Inca
Garcilaso dit nettement: il n'y a pas en f.:¡¡flua d'L simple,
mais seu lemenL un
JI
double.
»
l\1ais ni Tórres Rubio ni les
autres grammairiens ne raLifient ceLLe sentence.
«
L'L, dit
Tórres Rubio se prononce Loujours double excepté dans le
mot
Palta
qui signifie: avocatier. • Si l'on ajoute
a
Palta
les
mots Lawa,
creme de mais
et Lampa,
nom d'une ville,
on
verra que cette consonne est peu usiLée mais non absolument
inconnue.
P, R, P -
p,
P.•
p.
Le son P est Lres- commun en bifllla, mais il a élé confondu
avec celui du R et du P.
Quelques exemples nous apprendront
a
distinguer ces trois
sons.
p
Para
pluie.
Pana
sceur.
Puriy
marcher.
Puka
rouge.
P af1a
lieu.
Pala
hanc de pierre.
Pitay
sauter.
Poko
assiette.
Paluy
hriser.
P.
Riña
irrité.
Rutiy
houillir.
Roro
plume.
R1sha
cinq.
Rokoy
soufDer.
Rata
crevé.
Panay
hdtonner.
Paf1a
robe, hahit.
P ala
morsure .
Le P se prononce comme en f¡•angais; le R esL le prece –
dent fortement aspiré; quant, au P, Garci laso dit au sujet de
Paf'w qu'il écrit
Ppacha
:
«
La premiere syllabe de ce mot se
prononce en senant les levres eL en les ouvrant ensuite au
moyen~de
l'aii' de la voix; cela se démontre
viva voce
et ne
peut. s'enseigner autrement
».