Table of Contents Table of Contents
Previous Page  29 / 40 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 / 40 Next Page
Page Background

3!1

ALPHABET bifiUA.

23

JI

ne peut y avoir de doute sur

!~existen

ce de ces consonnes

a

l'exception cependant de l'L au sujet de laquelle !'Inca

Garcilaso dit nettement: il n'y a pas en f.:¡¡flua d'L simple,

mais seu lemenL un

JI

double.

»

l\1ais ni Tórres Rubio ni les

autres grammairiens ne raLifient ceLLe sentence.

«

L'L, dit

Tórres Rubio se prononce Loujours double excepté dans le

mot

Palta

qui signifie: avocatier. • Si l'on ajoute

a

Palta

les

mots Lawa,

creme de mais

et Lampa,

nom d'une ville,

on

verra que cette consonne est peu usiLée mais non absolument

inconnue.

P, R, P -

p,

P.•

p.

Le son P est Lres- commun en bifllla, mais il a élé confondu

avec celui du R et du P.

Quelques exemples nous apprendront

a

distinguer ces trois

sons.

p

Para

pluie.

Pana

sceur.

Puriy

marcher.

Puka

rouge.

P af1a

lieu.

Pala

hanc de pierre.

Pitay

sauter.

Poko

assiette.

Paluy

hriser.

P.

Riña

irrité.

Rutiy

houillir.

Roro

plume.

R1sha

cinq.

Rokoy

soufDer.

Rata

crevé.

Panay

hdtonner.

Paf1a

robe, hahit.

P ala

morsure .

Le P se prononce comme en f¡•angais; le R esL le prece –

dent fortement aspiré; quant, au P, Garci laso dit au sujet de

Paf'w qu'il écrit

Ppacha

:

«

La premiere syllabe de ce mot se

prononce en senant les levres eL en les ouvrant ensuite au

moyen~de

l'aii' de la voix; cela se démontre

viva voce

et ne

peut. s'enseigner autrement

».