26
CONGHES DES
A~IIÍ!UCANISTES.
324
communes aux deux langues. L'Ñ, équivalenl de
gn
est
emprunlé
a
l'Espagnol.
Parmi les caracteres représentant des sons étrangers au
Frangais, nous comptons trois voyelles : A , O ,
l
,
et qua–
torze consonnes:
Q,
h, b ,
~.
K,
J,
it,
tl,
fl ,
R,
F',
'f, 'f,
vv.
Les consonnes frangaises c¡ui manquent absolument sont:
D, F, G
(qu'il se prononce
ga
ou
ge).
J,
Rn, V, X, Z
(el par
conséquent l's doux entre deux voyelles).
Il
manque aussi
le
eh
de
chat
c¡ui éc¡uivaut
a
siJ
anglais dans
she,
elle, et
encore la combinaison
cz
du mot
czar.
Pour ceux qui connaissent d'autres langues, nous ajoute–
rons que l'idiome des Incas ne possede ni le
z
et le
e
espa–
gnols devant
e
el
i,
ni le
z
Ilalien , ni le
j
el le
g
anglais des
mots
Jolm, gentle,
ni le
th
de la meme langue soit fort
comme dans
thing
soit faible comme dans
that.
Nous ne comptons au nombre des leLtres qui manquent
dans le bifllta ni le
e
ni le
Q
dont nous n'avons pas ,fait
usage, attendu que leurs sons respectifs existen t clans cette
langue et qu'ils y sont représentés par
!(
et par
S .
Monologue tiré ele l'Oilantay, tragédie originale, en vers
b1'tma.
Huay Ollanlay
!
Ollanlay
!
Itaynatatw üipusonl<i
lLip1 lLaJlaJ kajliiykiman,
ltay hika yanashaykiman.
Huay Kusi-hoyllor, warmillay,
Konan wiüaypaJ T1inkanki,
Ñol\alaJ ptsipashaJrki.
Huay Ñustallay
!
Orpill ay
!
Ay
hosho
!
Ay somaJ !laJla
Konanmanta bayamanl\a
Awhan kasaJ, kasaJ awha
Itay baskoykita qaraspaj