Table of Contents Table of Contents
Previous Page  112 / 324 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 112 / 324 Next Page
Page Background

98

J.

Imbelloni: Pachakuti IX

Guinaldo M. Vásquez, por su parte, acepta en un todo

aquella de las explicaciones de Sir Clements R. Markham

sobre el verbo

kutiy

que le permitió vertir 'cronologista', mas,

para insistir en este significado con nuevas pruebas, aporta

que

pachac

es un numeral,

y

vale 'cien', de donde

Pachakuti

sería 'el que cuenta las centenas' (

15 ).

Debo advertir que el

significado de

kutiy

'contar' no está registrado en las fuentes

lexicológicas del siglo

XVI,

ni en las modernas o en el lenguaje

hablado,

y

representa a lo sumo un concepto derivado, muy

indirecto. El numeral a su vez, no es

pachac,

sino

pachax,

y

sobre él hemos de volver más adelante.

El resultado negativo, por fin, que representa el epílogo

de tantos esfuerzos contradictorios

y

tentativas desconec–

tadas, se enfrenta a nuestro espíritu como el efecto inevitable

de una serie de errores de concepto

y

método, que podemos

formular del siguiente modo: I,

haber creído que puede resta–

blecerse el sentido de todas las palabras y frases de la antigüedad

por medios puramente gramaticales

y

etimológicos, aun cuando

se haya perdido memoria de la función específica que determinara

su uso;

II,

no haber tenido en cuenta la cargazón subietiva que

gravita en todo relato y lo hace variar, en sucesión de tiempo,

de acuerdo con la transformación de los intereses, clases sociales

e idearios o doctrinas;

III,

haber descuidado el hecho que las

interpretaciones dimanadas de las 'etimologías populares' iuegan

un amplio papel en la construcción, no sólo de la mítica, en la

forma especial de las 'narraciones etiológicas', sino también

de los historiales interesados, como ser dinásticos, partidarios,

ideológicos, etc.,

y

IV,

no haber observado, en el caso particular

del Pachakuti, que las traducciones y apelat'ivos adoptados --eon

apoyo en la etimología, no están en relación armónica con. los

pensamientos, doctrinas, creencias y ritos peruanos, y resultan

indiferentes y extraños _por completo con respecto al íntimo

( 15 )

G. M.

VÁSQUEZ. -

l.

cit.,

pág.

158.