Table of Contents Table of Contents
Previous Page  42 / 72 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 72 Next Page
Page Background

58

Revista del Museo Nacional: Tomo XIV-

"Oh Tierra Madre, a tu hijo

el

Inca tenlo encima de tí,

q~ieto

y pacífico.

"Oraci6n para todos los Incas.-A punchao Inca inti yayay Cuzco tambo cachun

aticocll~

sacoc cachun ñispa churac camac muchascay quicusi quispo cachun amatisca

amalla saséa cachundo at:cucpacll as capac ca mascayqui churascayqui.

"Declaraei6n.-Oh! Sol, padre mío,

q~e

dijiste haya cuzcos y tambos; sean vence–

dores y despojadores estos tus hij os de todas las

ge~

tes; ad6rote para que sean dichosos,

así mismo es tos Incas tus hij os, no sean vencidos 'ni despojados,

SinO

siempr~

vencedores,

pues para esto los hiciste.

" Oraci6n a todas las huacas. O pachacsull a Viracochan ocuchulla Viracochachan

hu acavilca cachun nisp acamancatu nap a huaypihuan a t ayna all asto allunto Viracochaya

hurin pacha ananpacha cachun nisp a nicocupa chapiscupa omacta chura chainguay hu y–

nihu ay quispi casica musac Viracochaya micu y niocmin cacyoc zarayoc lla mayoc imayna

l' .

yoc hay cay mayoc amaca chariguay cuchuyma mana aycay mara chiqui manta catuiman

manta nacasca huatusca amusca manta".

" D eclaraci6n.-Oh, p adres hu ac as y hu illcas, antep asados, abu elos y padres nues–

tros, At un apahu alpi huan a t ay n a, Apo all asto ali en to, acercad al Hacedor a vuestros hi–

j os

y

a vu estros pequeñi tos, y a vuestra fl or; . a vuestros hij os d adl es ser p ara qu e sean

dic hosos con el H acedor, como vosotros lo s6is.

" Y a í rep arti do el dic ho ganado, ma t aban en gran cantid ad, p ara comer en aquel

dí a :

y

luego entraban en la pl aza grandísima canti dad de chi cha, la cu al es taba echa de

muy atrás,

yen

las bodegas q u e tení an p ara ell o dedicadas; la cu al se hacía de maíz blanco

C)¿ i :b en el v all e del Cuzc o. E ra el di cho gan ado q ue para esta fi es ta se tr aía del ganado

d el H acedor, d el S ::>I

y

d el Trueno, qu e por todas las provi nci as d el P er ú rep arti do tení an ;

y acabado d e com_r, coo muc ho regocij o, hacían su s

taquis,

y vení an por la 6rden q ue el

día pasado;

y

esto du raba cua tro días. El pri mer día de esta fiesta, ll amada

Citua,

era cu an–

d ::> comí.lJ1 el sanco dic ho, yagu arsanco;

el

segu ndo día dedicaban al H acedor, Sol

y

T rue–

n , haci: ndo por él sacrificios

y

la oraci6n, qu e arriba está dic ha por

el

I nca. E l cu a rto día

para la Luna

y

la Tierra, h aciéndoles sus sacrificios

y

oraciones acostumbra d as.

" Y otro día sigu ien te entrab an por la mañana, todas las n aci ones que el Inca ha–

bía suj _t ado, las cuales venían

con sus huacas

y

vestiduras a uso de sus tierras,

las más ri ca

qu e podían haber.

Y traía n sus hu acas en

~ndas

los sacerdotes

qu e a ca rgo las tenían ;

y

lle–

gand o a la pl aza, como ib an entr ando por sus parti das de

lo~

cua tro suyos dichos, ib an ha–

ciéndo reverencias al H acedor, al

01,

al Trueno

y

a Hu an acau ri , hu aca de los Incas ;

y

lu ego el I nca qu e a la saz6n es t ab a ya en plaza;

y

así se ib an poniendo por su s lugares, qu e

ya dedi cados tení an; porque p ara d arles más lugar los in dios de Han an Cuzco y H \ ri

1

Cuzco se hacían entre a mbas p arcialidades u na,

y

así d ej ab an d esemb arazad a la pl aza.

Y, pues tos tod cs en sus lugares, sall a el sacerdot e mayor d el S 1, así a poner, por la ' r–

d en dicha gran can tidad de sance,

a~perj án dclo

ce n s::ngre;

:te

empezab r n a levantar p . r

su 6den

I ~s c:1cique~,

haciéndo la cr;:ci{ n

~ igL i mte

al H <.cc:de r .