Table of Contents Table of Contents
Previous Page  51 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 51 / 166 Next Page
Page Background

-

37 -

ppatips-máwa, Apu Dio- bernos criado! ¡Te ala–

say,

nanacaru

uywata- bamos, te adoramós, Je–

mat laycu . Yupaychaps- sucristo Señor Dios, pdr–

mawa,

h.amppatips-ma- habernos redimido.

wa, Jesucristo Tatáy, na-

nacaru

kgespiyatamatl

laycu .

A la Epístol a

(Epistolajga unancha-

(La Epístola nos re-

yistúa cun-hamatí nay- cuerda la enseñanza de–

rat-pacha Dios suma Au- Dios por boca de los Pro–

kisajga yatichístu

suma fetas) .

wawanacapán,

!acapata,

Profetas sutini).

¡Mojg-sa Je_sús Aukj!

Hacañamampiwa, má u–

.runa, waj g-chanacán ha–

cañapa

kgananchaway–

tajga ;

ukhamarakipilla

hichajga,

llakipayirisina,

wawanacamán

sarnaca–

tanacapa

kgananchara–

kitaj ga.

¡Oh dulce Jesús! que>

así como un día con tu,

santísima vida iluminas–

te este miserable valle

del dolor:

así

tambiéQ

hoy, bondadoso, guía con

tus luces los pasos

d~

tus pobres hijos.

1U

Evangelio

(Evengeliojga

amta-

(El Evangelio nos re--

yistúa

jesucristo

suma cáerda la predicación de-

Aukisán yatichañapa).

N. Señor j esucristo).

Khuyapayasiri

J esu-

Misericordioso

Jesús I

say ! Humapilla yatichi- Tú que eres el Maestr0>

_rinacat

yatichiripataj ga, de los maestros, enseña

yatichamalla

waj g-cha pues, a tus pobres hi--