Table of Contents Table of Contents
Previous Page  57 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 57 / 166 Next Page
Page Background

- 43-

tañamajga: suma aruma da: más por vuestra san–

laycusti

hucbanacajga tísima palabra mis peca–

pampachatapj-pan,

al- dos serán perdonados

y

majgasti kgespiyataraki- mi alma será salva. (Se

pan .

(Se dice tres ve- dice tres veces) .

ces).

1\

la Bendición

(Acau-hit Misajga am-

(Este lugar de la Mi-

tayistúa Espíritu Santón sa nos recuerda la veni–

sara-kkañapa kganancha-

da

del Espíritu Santo so–

ñataki Apostolonacaru). bre los Apóstoles).

Dios Aukin, Dios Yo-

En el nombre del Pa-

kkan

+

Dios Espíritu dre, del Hijo

+

y del

Santón sutiparu. Ukha-

~sp(ritu

Santo. Amén.

mápan.

Vara antes de la eomunión

¡Ancha munata Dio-

Mi amado Dios! A Vos

say !

Humán

ucaruwa vengo

con

todo

rendi–

anchchicháj g

kkonkkor miento, confiando en tu

cayuni makhatanta, uca amante corazón.

¿Qué

khuyapayiri

chuymama méritos habéis encontra–

uñhasa. ¿Cuna askinac- do en este pecador, pa–

sa naya huchtarajg lurt- ra que tengas tanta pie–

jga, akhama nayaru khu- dad de él? ... Ay Padre

yapayañamataki?

¡

Ha mío! Quién

siempre os

suma Aukij ga ! Khitís hubiese amado! ¿Y alio–

nayratpacha

aca

suma ra, Dios mío, habéis de

Aukiru

munasapána ! entrar en este pobre co–

¿,Hichasti aca wájgcha razón? ¿En esta ·ndig–

chuymaharu

mantátati na morada? ¿donde es-

~

/