-
-U -
Diosay?
¿ Háni
suma te gran pecador?. . . No
wakichata utaru ?
¿ Aca soy digno ¡oh mi Dios!
huchtarán
hanchiparu ? pa ra que pueda recibiro:¡
Haniwa n:waj g aski wa- en mi
corazón. ¿Qué
kichata uñhascti, muna- grandeza es esta?. ,. Que
ta Aukíay, chuymajgána todo un Dios se haya
humaru catokkañatakij g. dignado venir a un mise–
¿ Cunaraki aca háchcha rabie pecador? ¡Ah! me
askisti? . .
¡Takke atipi- confundo
al
considerar
ri Diosán, má huchtarán tanta indignación.
ucaru hutañapa
! . .
mus-
, pftua ackhua aski uñha–
sa.
Suma mi ericordiama
Ya que por tu infini-
laycuj g, aca An elana-
ta misericordia, habéis
cán mank'anapa
wakich~
dispuesto este manjar de
ta alma,sán sislia iñapa- los Angeles, para alimen–
taki,
kipca
anc ima to de nuestras
almas,
mank'ayasa, wilama u- dándonos en comida
y
mayasa .
Uca
laycuwa bebida, tu mismo cuerpo
hichajg aca aski uñhasa, y tu misma sangre, de–
Humaru
catokkasiña seo recibiros diciéndoos
munsma, takke
chuyma con
todo mi corazón:
sasín: Hutamalla, muna- Ven a mí, oh Dios de
ña Diosay, Humaruwa amor; a Vos
te quiero
takke
chchamaj gampi con todas mis
fuerzas;
mún~ma;
hutamalla, al- ven, oh vida de mi alma,
mahán · hacañapa, cbuy- y alegría de mi corazón;
mahán cusisiñapa; huta- ven, oh medicina de los
malla, usurinacán kkolla- enfermos, alegría de los
pa,
llakitanacán cusisi- tristes, fortaleza de
los
ñapa, hani ¡;:hchamanina- débiles y Padre de los