-
.+2 -
ti nanacás
laycu, hiwa-
finalme nte
su
santa
tapa)
.
muerte)
.
Nanacán Aukisa,
&.
Padre nuestro,
&.
1\1
1\gn us
Oei
(Acau-hit Misajga am-
(Este lugar de la Mi-
tayistúa jesucristún, ha- sa nos
recuerda cómo
kkatat-hasina Apostolo-
j esús resucitado se apa-
nacaparu uñstatapa).
rece a sus Apóstoles).
Takke
hucha
acapa-
Agnus Dei, qui tollis
~hata
kgespiyiri Diosay. peccata mundi.
Nanacaru pampachap-
Parce nobis Dómine.
j
geta.
Takke
hucha
acapa-
Agnus Dei, qui
tollis
.chata kgesp "yiri
iosay. peccata mund.i.
Nanacaru
sttap-jgeta.
Exáudi nos Dómine.
Takke
hucha
acapa-
Agnus Dei, qui
tollis
chata kges iY-í r" DLosay., peccata mundi.
Nanacaru.
Jffiuyapap-
Miserére nobis.
j
geta.
1\
la eomuni ón
(Acau-hit Misajga am-
(Este lugar de la Mi-
tayistúa, uca háchcha lu- sa nos recuerda
la so–
rañapa, jesús suma Au-
lemne
distribución
del
kisana, pachpa hanchipa, cuerpo y sangre de Cris–
wilapa, hak'at arkirina- to a los Apóstoles) .
caparu liwatapa).
Kkollana Apu
jesu–
cristo, haniwa wakiskiti,
Huma suma Diosay, aca
ñankga hanchij garu man-
Señor mío Jesucristo,
yo no soy digno de que
vuestra divina Majestad
entre en mi pobre mora-