Table of Contents Table of Contents
Previous Page  125 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 125 / 166 Next Page
Page Background

-

37 -

ppatips-máwa, Apu Dio- bernos criado! ¡Te ala–

say,

nanacaru

uywata- bamos, te adoramos, J e–

mat laycu . Yupaychaps- sucristo Señor Dios, por

mawa,

hamppatips-ma- habernos redimido.

wa, Jesucristo Tatáy, na-

nacaru

kgespiyatamat

laycu.

1\

la E p ístol a

(Epistolajga unancha-

(La Epístola nos re-

yistúa cun-hamatí nay- cuerda la enseñanza de–

rat-pacha Dios suma Au- Dios por boca de los Pro–

kisajga yatichístu

suma f etas)

.

wawanacapán

!acapata

Profetas sutini

.

¡Mojg-sa Jesús A ki!

Hacañamampiwa, má u–

runa, waj g- chanacá

a–

cañapa

kgananchaway–

taj ga ;

ukhamarakipilla

hichaj ga,

ll akipayi risina,

wawanacamán

sarnaca–

tanacapa

kgananchara–

kitaj ga.

¡Oh dulce J esús! que

así como un día con tu.

santísima vida iluminas-–

te este miserable valle·

del dolor :

así

tambiéru

hoy, bondadoso, guía con

tus

luces los pasos de

tus pobres hijos .

1\1

Evangelio

(Evengeliojga

amia-

(El Evangelio nos re-

yistúa

jesucristo

suma cuerda la predicación de-

Aukisán yatichañapa).

N. Señor jesucristo) .

Khuyapayas iri

Jesu-

Misericordioso

Jesús!·

say ! Humapill a yatichi- Tú que eres el Maestro·

rinacat

yatichiripataj ga, de los maestros, enseña

yatichamalla

wajg-cha pues, a

tus pobres hi-