Table of Contents Table of Contents
Previous Page  131 / 166 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 131 / 166 Next Page
Page Background

-

43 -

tañamaj ga: suma aruma da: más por vuestra san–

laycusti

huchanacajga tísima palabra mis peca–

pampachatapj-pan,

al- dos serán perdonados y

majgasti kgespiyataraki- mi alma será salva. (Se

pan .

(Se dice tres ve- dice tres veces) .

ces) .

1\

la Bendici ó n

(Acau-hit Misajga am-

(Este lugar de la Mi-

tayistúa Espíritu Santón sa nos recuerda la veni–

sara-kkañapa kganancha- da del Espíritu Santo so–

ñataki Apostolonacaru). bre los Apóstoles) .

Dios Aukin Dios Yo-

En el nombre del Pa-

kkan

+

Dios Espiritu dre

del Hijo

+

y del

Santón sutiparu. Uk a- Espíritu Santo. Amén.

mápan.

Vara -ante de la <2omun ión

¡Ancha munata Dio-

Mi amado Dios! A Vos

say

!

Humán

ucaruwa vengo

con

todo

rendi–

anchchicháj g

kkonkkor miento, confiando en tu

cayuni makhatanta, uca amante corazón.

¿Qué .

khuyapayiri

chuymama méritos habéis encontra–

uñhasa. ¿ Cuna askinac- do en este pecador, pa–

sa naya huchtaraj g lurt- ra que tengas tanta pie–

jga, akhama nayaru khu- dad de él? .. . Ay Padre

ya payañamataki?

¡

Ha mío! Quién

siempre os

s uma

Aukijga

!

Khitís hubiese amado! ¿Y aho–

nayratpacha

aca

suma ra , Dios mío, habéis de

Aukiru

munasapána

!

entrar en este pobre co–

¿

Hichasti

aca wájgcha razón? ¿En esta indig–

chuymaharu

mantátati na morada ? ¿donde es-

~

~"º~ --~~