-
..¡.4 -
Diosay?
¿ Háni
suma te gran pecador?. . . No
wakichata utaru? ¿ Aca soy digno ¡oh mi Dios!
huchtarán
hanchiparu? para que pueda recibiro3
Haniwa nayajg aski wa- en mi
corazón. ¿Qué
kichata uñhascti, muna- grandeza es esta?.. Que
ta Aukíay, chuymajgána todo un Dios
se haya
humaru catokkañatakijg. dignado venir a un mise–
¿ Cunaraki aca háchcha rabie pecador? ¡Ah! me
askisti?. .
¡Takke atipi- con fundo
al
considerar
ri Diosán, má huchtarán tanta indignación.
ucaru hutañapa! .. mus-
pftua ackhua aski uñha-
sa.
Suma misericordiarna
Ya que por tu infini-
laycujg,
aca
gelana-
1a
misericordia, habéis
cán mank'añapa wakich- dispuesto este manjar de
ta almasán si:
asfüapa- los Angeles, para alimen–
taki,
kipca
nanchima to
de nuestras
almas,
mank'ayasa, wilama u- dándonos en comida
y
mayasa.
Uca
laycuwa bebida, tu mismo cuerpo
hichajg aca aski uñhasa,
y
tu misma sangre, de–
Humaru
catokkasiña seo recibiros diciéndoos
munsma, takke
chuyma con
todo mi
corazón:
sasín: Hutamall a, muna- Ven a mí, oh Dios de
ña Diosay, Humaruwa amor; a Vos
te quiero
takke
chchamaj gampi con todas mis
fuerzas;
múnsma; hutamalla, al- ven, oh vida de mi alma,
mahán hacañapa, chuy- y alegría de mi corazón;
mahán cusisiñapa; huta- ven, oh medicina de
los
malla, us urinacán kkolla- enfermos, alegría de los
pa,
llakitanacán cusisi- tristes, fortale za de
los
ñapa, hani chchamanina- débiles
y
Padre de los