· SAN LUCAS, 1.
visto visión en el templo: y él
les hablaba por señas, y quedó
mudo.
chu; entienderkancutaj templo–
pi ricuyta ricuskanta; paitaj
paicunaman señasta ruaj, upataj
quedarka.
23 Sucederkataj, servicionpa
23 Y fué, que cumplidos lts
p'unchaynincuna junt'acapujtin, días de su oficio, se vino á su
huasinman jampurka.
24
Jakai p'unchaycunaj kepa–
tataj huarmin Elisabetka huij–
sallicurka, mska quillatataj pa–
caycucurka, nispa:
25 Señor ñokaman ajinata
ruahuaskanraicu runacuna ugy–
manta p'enkayniyta kechunan–
paj kahuamuhuarka chai p'un–
chaycunapi.
26 Sojta caj quillapitaj ángel
Gabriel Dipsmanta cashaska car–
ka Galileaj uj llajtaman, Na–
zaret sutiyojman,
27 Uj doncellaman, pi casara–
cunanpaj parlapayaska carka uj
~ri
José sutiyojhuan, Davidpa
huasinmanta; doncellaj sutinri
María carka.
casa.
24 Y
después de aquellos días
concibió su mujer Elisabet, y se
encubrió por cinco meses,
dici~n
do:
25 Porque el Señor me ha hecho
así en los días en que miró para
quitar mi afrenta entre los
hombres.
26 Y al sexto mes, el ángel
Gabriel fué enviado de Dios á
una ciudad de Galilea, llamada
Nazaret,
27 A una virgen desposada con
un varón que se llamaba José, de
la casa de David: y el nombre de
la virgen era María.
28 Angeltaj maipichus pai 28 Y entrando el ángel á donde
casharka chaiman yaicuspa, ner- estaba, dijo, ¡Salve, muy favo–
ka: Cusiyniyqui tiachun, ancha recida! el Señor
es
contigo: beu–
bendeciska, Señormin kanhuan' dita
tú
entre las mujeres.
cashan, bendeciska kan huar-
micuna ucupi.
29 Pairi paita ricuspa, simi–
niskasninmanta mancharicurka,
yuyajtaj ima napaychus cai ca–
nanta chaita.
30 Chaipacha chai ángel paita
nerka: María, ama manchachi–
cuychu, imaraicuchus Diospa
ñaupakenpi graciata tarinqui.
31 Caika, huijsaiquipi conce–
binqui, huachanquitaj uj churita,
sutintataj Jesusta churanqui.
32 Caika jatun canka, Altísi–
moj Churin sutiyaskataj; Señor
Diostaj David tatanpa trononta
paiman konka;
33 Huiñaypajtaj Jacobpa hua–
sinpa patanpi reinanka, reinon–
mantari mana tucucuyninka can–
kachu.
29 Mas ella, cuando le vió, se
turbó de sus palabras, y pensaba
qué salutación fuese ésta.
30 Entonces el ángel le dijo:
María, no temas, porque has
hallado gracia cerca de Dios.
31 Y he aquí, concebirás en tu
seno, y parirás un hijo, y llamarás
su nombre JESUS.
32 Este será grande, y será
llamado Hijo del Altísimo: y le
dará el Señor Dios el trono de
David su padre:
32
y
reinará en la casa de
Jacob por siempre; y de su reino
no habrá fin.
34 Entonces María dijo al
ángei: ¿Cómo será esto? porque
no conozco varón.
34 Chaipacha María
c~ai
an–
gelta nerka: ¿Imainataj caika
cankari? imaraicuchus mana ka–
ritaka rejsinichu.
--
35 Angeltaj cutichispa, pai-, 35 Y respondiendo el ángel, le
7