Table of Contents Table of Contents
Previous Page  39 / 388 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 39 / 388 Next Page
Page Background

QUECHUA- CASTELLANO

A

AcA..-Vino de

lob

indios.-" El

ag na

qt1

gastaban en el brevaje que hacen paTa b eb e r ,

que llaman

Aca,

pronunciada la última s íl aha

en

lo más interiol' de la garganta,

la

qu ieren

gruesa

y

algo salobre, porque la dulce

y

ilelga–

da dicen que se les a hila

y

corrompe,

, in

dar

sazón ni gnst o al brevaje." VI. IV.

E l

inctio

azuayo da a· este

Vino

el nombre de

Aziu1. –

¿

No será

Azua

voz cañari? ....

AcA.-Estiércol.

Véase la transcripción qu e

se hace en la voz AcA.TA.NCA..

l.

V.

AcAHUANA INc

A.-No

mbre de uno

de los

cuatro Arquitectos q.ue dirigieron

la

f ábrica de

la Fortaleza del

Oozco.

VII. LXIX.

.A:c.ATANC.A.-Empuja Estié1·col: E scm·abajo.–

" Sospecho que el nombre (el del Idnl o Acafan–

ga) está corrupto, porqne los es pañoles cor rnm–

pen todos los más que toman en la boea ,

y

q

11(

ha de decir

Acatanca,

quiere

dec:i r

E scrl?'abr(/o.

Nombre con mucha propiedad cornpue.· t o

d f-l

E\R·

te nombre

Aca,

que es

Estiér·col,

y

d e e.'te ,-erho

Tanca,

vronunciada

la última

i:dla b " nn

lo

i

11-

terior de

la

garganta, que es

Empu:fm>.

-.A crttan·

ca

quiere decir

El que empuja el estié1·col

,.

I.

V .