QUECHUA- CASTELLANO
A
AcA..-Vino de
lob
indios.-" El
ag na
qt1
gastaban en el brevaje que hacen paTa b eb e r ,
que llaman
Aca,
pronunciada la última s íl aha
en
lo más interiol' de la garganta,
la
qu ieren
gruesa
y
algo salobre, porque la dulce
y
ilelga–
da dicen que se les a hila
y
corrompe,
, in
dar
sazón ni gnst o al brevaje." VI. IV.
E l
inctio
azuayo da a· este
Vino
el nombre de
Aziu1. –
¿
No será
Azua
voz cañari? ....
AcA.-Estiércol.
Véase la transcripción qu e
se hace en la voz AcA.TA.NCA..
l.
V.
AcAHUANA INc
A.-Nombre de uno
de los
cuatro Arquitectos q.ue dirigieron
la
f ábrica de
la Fortaleza del
Oozco.
VII. LXIX.
.A:c.ATANC.A.-Empuja Estié1·col: E scm·abajo.–
" Sospecho que el nombre (el del Idnl o Acafan–
ga) está corrupto, porqne los es pañoles cor rnm–
pen todos los más que toman en la boea ,
y
q
11(
ha de decir
Acatanca,
quiere
dec:i r
E scrl?'abr(/o.
Nombre con mucha propiedad cornpue.· t o
d f-l
E\R·
te nombre
Aca,
que es
Estiér·col,
y
d e e.'te ,-erho
Tanca,
vronunciada
la última
i:dla b " nn
lo
i
11-
terior de
la
garganta, que es
Empu:fm>.
-.A crttan·
ca
quiere decir
El que empuja el estié1·col
,.
I.
V .