QUJilCHiU
A-C.A.8!1.'~
LL.A.NO
121
ellos
t>ampoco."-II. II.
T1Tu.-P'rÍ11ci¿pe
liberal, magnammo, medio
Dios, augwsto.-'' Titu
significa
.Prirncipe liberal,
magnánimo, medio Dios, augusto."-V.
XII.
Tro.-Arena:
·
a'renal.-Véase
la tTanscrip–
ción que
se hace en la voz
tiupuncu.-VII.
XVIII.
T1UPUNou.,-Pue'rta del a·renal.-"A
la
pri–
mera (está hablando de las cercas o muDos que
rodeaban
la
Fortaleza del
Cozco)
llamaron
tilu~
puncu,
q
ne
qúiere decir
puerta del arenal;
por–
q ne
aquel Llano
es · algo a
renosG>,
de
arena
de
hormigón.
blaman
tiu
al
a'renal
y
a la
m•enu;,
y
pwncu,
quiere decir
puerta."-VII.
XXVIII.
TooAY.-Terce1·
hermano
de Manco. Uápac,
según la "otra fábula que cuenta
la
gente
co-
mún
del
Peru.
:Vfll.
Toco.~
Vi
n na.
éase
la
tTansc.l'.i pción que
se haee en la· "
'ifococ
chi.-VII
VID.
Toooc~cnr.
'E-ue
se sigue otro barrio gran–
dísimo
(en
el
e ozco .
llmrn do
Mcocachi,
no sé
qué · signifique .
la
compostnra de este upmbre.:
porque
toco
q uie1·e . decir
ventana; eaclvi
es .Ja
sal
que se come. En buena -composición de .a–
quel lenguaje dirá
sal de ventana,
que ·
.no
sé
qué quisiesen decir por
él,
sino
es que . sea
nombre · propio
y
te.nga otra significación q,ue
yo ·
no sepa/'-VII. VIII.
ToRA.-Hermano, pm·o
'respecte de la
her~
mqna.- V
éase la transcd p.ci0ri que se hace en
la
voz.
liuauque. -
IV.
VII.
. ·
TucM.A.- La
ciudad que decimos
Tucumán..
IX, VII. ,
.
TucuY. - Todo.- Véase
La
transcripción
que
se hace en la voz
tucuyrícoc. -
II.
XIV.
TúcnY&IOoo.- El
que lo ve todo: veedo1·es
y
pesquisidores · del Inca.-"Para
que
los Gober–
nadores
y
J ·ueces
l'lO
se descuidaseu en- sus o-