132
ción que se hace en la
voz
Uillacumu.--III.
XXII.
UrLL.AcuMu.-Sumo Sacerdote: adivino o he–
chicero que habla.-"Al
Sumo Sacerdote llaman
los Españoles
Vilaoma,
habiendo de decir
uí–
llac umu,
nombre cornpneRto
de
este verbo
ui–
lla,
que significa
decfr,
y
de este nombre
umu,
que es
adivino o hechticero. Uíllac,
con la
c
es
participio de presente; añadido el nombre
1¡,rnu,
quiere decir
el adivino o el
hechi~1·0
que dice."
IIL XXII. ,·
UrLLCA.-Sag1·ado: maravilloso.-Véase
~a
tl'anscripción . que se. hace. en
Ja vgz
UUlcctnn–
ta.-.VII.
xr.
UrnLOANUTA.-Glosa
sagmda o ma'l'avillosa.–
"Llámanle (habla
del
irnvado de ste nombt·e)
Uillcannt
!JUiere .
decir
cosa sagrada, o ma1·a–
villosa,
mál
}iue
laEI
comunes, porque este nom–
bre
Úi"Zlca,
nunca
lo
dieron
sino a
cosas dig–
nas de
admiración."-VJI.
XI.
B
r
AP •
~':'13
1
revaje
lieoho de so1·a o }f.!ra.
.......
"Hácese un hrevaje fortísimo,
que
embriagar
re'–
pentinamente: llámanle
Uinapu ,
y
en otro len-
guaje
S01·a."-VIII.
IX.
-
UrÑAY.......
Siemp'l'e.......
Véase
Ja
tran.scripcióo
que se
hace eu
la
voz
iñay. áuayna..
~VI.
!XXVII
ÜIÑAY
HUAYN.A.-
Sieuip1·e rnozo .......
'·'l'ambiéu
les
ponían
en
lH
cabeza (a Jos heredems del
Inperio) uua
hoja de
hierba que
llaman
ui·
ñay huayna,
que quiere <;leci
r
siempre
mo.zo.es
vel'cle,
asemaja a la hoja
del
lirio,
conserva
mucho tiempo
su
verdor,
y
a
11nq11e
se seque,
nunca lo
pierde,
y
por
esto le
llaman así.' .,,.
VI. XXVII.........
¿
No será nuestra
siemp1·eviva? .
. ..
UrnA . .-
Sebo .......
Véase la transcripción !que se
hace en la
voz
Ui?·acoclia .
~V.
XXI.
UIRAOOORA ........
Mm· de
sebo: nomh1·e del fan-