Table of Contents Table of Contents
Previous Page  59 / 150 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 59 / 150 Next Page
Page Background

SAN LUCAS. IX.

49

15

Ucama sapa muyuna

15· Y

así lo executáron.

piscatunca huttayaspa.

Y los hiciéron sentar

á

todos.

16

J esusaja pisca . ttánta

16

Y

tomando los cinco

paya challguarnpi catuspa ·: panes,

y

los

do~

peces, alzó

alagpachar.onairapa -aptaspa, los ojos

a)

cielo, los bendixo,

bendicionapa uchi ;..ucapacha

y

partió ;

y

diÓ'

á

sus d.iscí–

disipulonaparo. churi, baque- pulos, para que los pusiesen

nacaro churaflataqui, aljaña... delante

<le

las g·entes.

taqui.

17

Taquewa mancapje,

taquewa puracanapa pocta–

sipgana; ttunanacasty tunea

payani canastanaca poctaye.

18 U

capacha sapapa ora–

ciona . lurana; disipulonaca- ·

pasty ucancana; Jesusasty

hisqtigua:

¿

Quitisa, sapgetc,

haquenacaja nayataja

'?

17

y

comiéron todos, y se

sq.ciáron.

Y

alzáron

'lo

que

les

sobró,

do.ce

cestos

de

pe–

dazos.

18 Y

aconteció, que es–

tando solo orando, se ha–

Uaban con

él

sus di'scípulos :

y

les preguntó, y .dixo :

¿

Quién picen las gentes, que

soy yo·?

.

19

'Hupanacasty sapjegua:

19 Y

e1los respondiéron, y

Juan Bautista, mayninacasty d_ixéron: Juan ·el Bautista, y

Elias, ·mayninacasty maya otros Elías, y otros, que re–

hacatatiri ·Profetawa

sap-

sucitó alguno de los antiguos

jewa.

Prophetas.

20

Ucapacha Jesusaja si-

20 ·Y

les d1xo:

¿

Y

vos-.

gua;

¿

Humanacasty quitiwa otros quién decis que soy

sapgtate

~

Simon Peclrnja yo -? Respondiendo Simon

sigua: Humaja Diosan Cris- PedrQ, dixo : .El Christo de

to

patagua.

Dios.

Z

l Ucapacha Jesusaja

·si-

21 El entónces.

les

amena-

~ua;

hani quitirusa yatihap- zó, y mandó, que no lo dixe-

Jamte.

sen

á

nadie,

22 Diosan Yokapaja sin-

22 Diciéndoles: Es nete-

tiwa mutuni: Auquinacasty, sario, que el Hijo del hombre

princip.en~

c~sty

hani -hisapaña padezca. muchas cosas,

y

.que

munapJanit1,

Escribacana- sea desechado de los An–

campi hiwayapjanigua: uca- · cianos, y de los .Príncipes· de

pachawa bacatatani,

quimsa

los. Sacerdotes,

y

de los Es–

uruta.

cribas . ~

y

que .. sea

entre~o

23

-Taquero

signa: Qui–

titeja

Dfiyan

quepaharo

hu-

á

la.

muerte; .

y.que resucjte al

t~rcero

día. ·

23 Y decía

á

todos:

Quien

en · pos de mí qi¡iere vemr,