72
OLLA.."'TAY
ESCENA V
Lo mismo que en In e cena ter cera
PACHACU'l'IC, RUliiiÑAWJ ,
uu oba ki
PACBACUTIC
(Rttm.i11atoima.n .)
(A Rumiiiawi.)
A Ollantay buscar hice
Ollantayta maskkachini,
Mana payüb ta1·incnch1t :
PhifíWIJniymi 1mch1t pnch1t
1
Paypim llocllata tcwini
('~ ·
t, Ricunkich1t chay ntnata
?
Y nadie le ba hallado:
Mi rabia completamente
Hallo que desborda en él.
¡, Viste tú a e e bombre
~
R MIÑAWJ
a1L.
De ti era temeroso.
,
~
CB
CU'I/IC
W
WI'WILq(t ?'unailt alt llaspa,
Ptwiy, payta 11Wskham1t1oay.
-
acha maytap as1nwi1·in
j
K imza pp1tncha1tiias chhusan
j
W
asimnanta p icha pusan
j
Ohay 1·ayc1t mana 1·ikh1win .
A mil hombre escogiendo,
Anda, bú camele bien.
R UMJÑAWI
Ya se anda por doqui era;
Diz que ya tre día
falt~t;
Quizá algui en e 1 ll evó
Y por eso no parece
(')
L locllata ta•·ini,
bullo que desborda. Aquf bny q ue notar que
lloclu•
no es adver–
bio sino participio que bnce eoncordnncin con
11hiña
en olnse do adjetivo y significa
bnllo que
mi
irll o
nojo sobre él es rebosante, y de consiguiente debía escribirse
lloc–
l/acta
con lll
e
de participio activo que rebosa: aquf advierto que la radical
lloc
está
por yoc: n
í
yo~iy,
nlir, se muda en
llocsiy,
y
yocay,
subir, se mudl\ en
llocay; llocllay
ignifica alir de madre, subir las riberas, desbordar, inundllr.