us
OLLANTAY
U1]Ji uywasqaytct ohinccwhicuni
,
Huc chl.imllillaypi,
Pctkhta 1·ic1ttvac, tapuc1ty p1mi
Cay ckitillapi
;
JJf.i ll1111J ?n1tnaymi ztMnac 1tyanpi
('),
Qoylltw Sltti.mni.
Pakhtct pantawac l111wpa qayllanpi,
Ricuy suttinmi.
Killawan cttsca inti mattinpi
N 1111tac llJjaphchiypi
(').
Cuss1111t ill1111wu htte]JCt Sttttillnpi,
Ancha cttsiypl.
Llarnppu chttjcham·i chhillu
cayiUnpi .Misata awan
Yana y1wacwan; llttmpac
1·im·in]Ji Ncmacta 1'ctiW1"an.
KjechiplwanC1tna 11mnay
ny1111tpi Clcuychimpa.qa1·in.
Isci1!1Jalli inti kildn iiau:tnpi
Cha
ni
saya1·in.
A mi querida yo a
í
he perdido
en un instante,
O si la viere , pregunta bien
alrededor ;
La gracia es suma en su cara bella,
se llama Estrella.
No la equivoques cerca de otra,
mira que brilla.
El sol con la luna en su frente
ardientemente
Parejos brillan con nueva luz
alegremente.
Y su cabellos en su negrura
mezclado tejen
egro con blanco; tra su oreja
mucho flamea.n.
Y n pestaüas en su faz bella
Iris que nace.
J)o soles mismos en ·u do ojo
allí e al,'an.
'"Y"
i
='"'"'"
" ll""l'i.
lJoyllur St<tinlni.,
e suma la belleza en su linda
Allo.-••,.-,.,,-,.,on re. En 111 traduccij)ll. de este verso el seüor P acheco se per–
ol s •
pue 1 b ·adujó :
•~~onnque
í.niiql, S\l cara es bella: ella se llama E -
trella •, En el oontexto no hay
ni
síqmera el
meno~
a omo de tal infideHdad: él mismo
dice qu
c.ntillwJ
tieu~
<lo
ntidos: como adjetivo significa innumerable y horrible:
en kjéchua la locución
lnicl en etmo,.,-,
quiere decir infiel o ingrato ; pregunto ten dónde
est!\ ese"''
etmor
<le que h abla la nota1 Yo no veo más que un
m i
que significa
es,
y
aquí no luty condicional alguna : t no ve que
=u•nctc '"Y""l'i
es regido de
m'illety nmnety–
mi,
que si&'lliiica es imponderable el amor o cariiio o belleza en su lin<la cara que relum–
bra como la luz <lo ttna e trella como lo indica su mismo nombre 1 Aqul
muncty
signi–
fica amabilidad como nombre verbal y
millety
como verbal adjetivndo significa demn indo,
excesivo, y dice: es excesiva la amabilidad en su bella cara; y no fea, horrible. ¡ Por
qué pone una coma en medio de la oración para que no quede sentido alguno
1
Le parece
bueno elogiar a una uiüa echándole en cara su infidelidad en el amor de de un princi–
pio 1 Monos mal fuera si hubiese dioho : la belleza es fea en su cara hetmosa
¡
pues 8 ·
llama Estrella que no 8e puede comparar con cosa alguna.
(')
Ncmetc qhctphchiypi,
con estremado ar<lor. Ya hice ndvertir c1ue
¡,.
partlcula
pi,
~u.
significa también
con,
e pecialmente cuando uó e ndv-erbio local sino in trwnental, lo
cual aquí ocurre no pocas veees : mas la palabra
qhctphchiy,
arder, lucir, brillar, si so
escribe
y
pronuncia
khctJ>chiy,
significa jactarse, alabar e, hacer cou afectación alguna
cosa: n
í
1.;/tapolt.i,
gentil hombre, político entonado,
go..lún,
jactancioso,
vanaglorioso:
s i se escribe
qctpchiy
ignifica machacar, magullar quebrando hueso o caün
o
cosa que
suena: pero aquí es nombre verbal y significa el brillo o resplandor <le! sol y de la lu–
na, ol cuul junto en In frente de E trolla re plnudecen con nuevo
y
excesi..-o brillo.