Table of Contents Table of Contents
Previous Page  245 / 348 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 245 / 348 Next Page
Page Background

DE LAS f,ENGUA AMERICANAS EN PARTICULAR

235

española, que es uniformemente octosílaba y trocaica, concer–

ta,ndo el primero y cuarto verso con el segundo y tercero. .Al

efecto'invoca la autoridad de Ticlmor, que refuta su arbitraria

suposición.

Como se ve, con la « poca poesía » que alcanzaron lo Incas

eg'Ún su mismo apologista, no alcanzaron ni siquiera á hacer

·uso del octosílabo, ni las redondillas de que está compuesto

el drama

Ollcintay,

que hasta en esto de estar todo él e crito

en este verso revela su origen español.

El doctor López ha hecho valer otro argumeuto que se liga

á la discusión ele Ja forma literaria, y por incidente á la ene -

tión métrica. Según él en tiempo ele la conquista el uso de los

coros líricos á la manera antigua era enteramente desconocido

.en España,. En la época de la conquista ya el licenciado F ernán

P érez de la Oliva había hecho conocer en sus traducciones los

coros ele la tragedia gTiega. .Además, por ese t iempo las can–

ciones

y

villancicos, equivalentes á esos coros, ya eran popu–

lares en la representacione cl.ramáticas en España,. Esto su–

poniendo que el drama hubiese sido escrito por ese tiempo ;

pero si se tiene en cuenta que lJOr su estructura

y

su estilo

debió ser compuesto después que Lope ele Vega y Calderón le

di eron Ja forma típica que revi tió, se verá que lo coros, ó sea

las c.anciones que inter vienen por accidente en la acción, tienen

su modelo en los dramas ele esos autores, que lo emplearon con

frecuencia, como puede verse en la

Aw·oni de Gopacabcina.,

de

Calderón, para citar otra composición de a unto peruano.

X

De todo lo expuesto se deduce claramente que el

Ollcintay

e

un dra,ma esencialmente europeo

y

genuinamente español, como

se ha probado con , u mi mo texto estudiado en su forma.,