Table of Contents Table of Contents
Previous Page  248 / 348 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 248 / 348 Next Page
Page Background

238

CATÁLOGO RAZONADO DE LA SECCIÓN LINGÜÍ

TWA

ejemplar en su biblioteca lo señala incorrectamente con el títu–

lo :

Arte breve d,e la lenqiia Aymará. Arte y Grcwnátiea 1n1iy co–

piosn ele lci leng·1ia Ayma1·á.

Roma, 1603.

El verdadero título es el que queda anotado en e te atólogo.

En varia bibliografías se cita una, edición de 160 , impre a en

Roma en 1608; pero la consideramo imag'inaria; probablem n·

te por haber conftmdiclo el 3 del milé imo cou tm 8.

Análisis granwtical y fonología.

-Esta obra e divide en

tres partes : 1ª en que se trata de lo rudimento ele la lengua

Aymará y de las cuatro partes indeclinable ele la oración; 2•

sobre la construcción de las ocho parte

el

la oración, con va–

riado ejemplo ; 3ª obre el modo que pueden formar e muchos

vocablo por medio ele cierta partícula que e añaden á Jo

nombres y se anteponen á los verbo .

« E te

Arte

-

dice el autor - e breve y largo : breve, por–

que quien qui iera contentar e con a,ber Jo. rudimento , enlo

do primero. pliego halla,rá lo que de ea : larga, irnrque quien

no e contentare con lo, solo principio

ino que desea pa a,r

adelante, con aprender todo exactamente todo lo que toca,

á

e ta lengua Aymará, lo hallará todo pue to con orden y tan

ampliamen~e

que muy pocos le hallen que aüadir ó quitar. » El

tiempo ha confirmado e ta a everación, pue ha ta hoy u gra–

mática

110

ha iclo reemplazada ni corregida ino por l mi mo

como le explicar en otro artículo quedando como texto clá i ·o

para el e tudio del Aymará.»

Tratando de la pronunciación y de la ortografía, el autor ana–

liza el alfabeto Aymará, y no pudiendo pintar por medio de la

e. critura vario onido propio ele e tal ngua e valió

el

1

ar–

tificio de duplicar y combinar entre í varia l tra d l alfab to

europeo istema que Humboldt califica de bárbaro,

y

que

1

P .

Bertonio reconoce deficiente, iendo el primero que aportó una

idea que despué. ha ido pue ta en prá tica. « Bien é - dice -