![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0193.jpg)
DE LA
LENG A AMERICANA
EX PARTCCULAR
183
dice de él : « La tradu
ión en la lengua Qu cbua, en la co as
que .en ella , e han de en 'eilar á lo
natura.lee t:i.n con tanta
propiedad, elegancia y
·lariclacl e critas cuanta. ninguna per o-
11a en el Pirú podía ni puede racluzirla ; porque
el
má de er
tan antiguo
ura y an gran lireclicaclor de la ley Evang· lica ;
con el fruto notorio en los na ttU·ales y con el aplauso que u
letra· mer ecen es con umaclísi mo en
la
lengua Quechua.,
exa–
minador en ella
y
en la Aymará mucho. afio .
y
el Oráculo
el
lo emas de todo
l P erú ». Hablando él mi, mo de sí
r
el
u
obra., lice en . u Epístola
á
lo cura, :
«
i\lá
de veinte año que
acab de e uribir un formnlario
in titución
el
cura ,
·acán–
dolo d
las Epi tola
y
Evangelio que para, todo el año he tra–
ducido en lengua Quechm1; conforme á la oca ión qu
tuve en
1a.
raducción
el
ellos para trata r de lo
acramento. Ya! mi -
mo tiempo avía que Jo, estaba enmendnrnlo
limando
y
corri–
giendo, ha ta darle la última mano. Y tratando actun.Jment de
la impre ión del. .. llegó á mi mano nn Ri tunl Romano, mau–
dado publicar por la Santiclacl de Paulo V, impre o en Antuer–
pia en 1620. Y aunque lo qne tenía escri to era, conformá.ndom
con el Mannal Romano
ti
en
con todo algunas cosns breve ,
y
otras más
acl leng1mi,
y
otra
rl
todo punto quitado del prim r
l\fanual Romano. Y par ciéndome mi vida corta,
y
que la im–
presión de
i cuerpo grande
!]ue teng·o e crito., "ªmuy <le'–
pacio (por no tener hombre que me dé la mano) acordé traducir
este novísimo ritual, así en Romnnce como en la lengua Qu -
chua,
y
remirarme en él, qui tando mucha
·o a que ha,bía ha–
llado, a.
í
impre a
·omo ele mano;
y
afíacliendo
tra de grande
n ecesidad é importancia, parn administrar válida.
y
debidamen–
te los Sacramentos. E l lengm1je
y
traducció11 en la lengua, e '
el más propio
y
má genuino al Romance que la Queclnrn tiene
y h e hallado · y n perfección y fra i
lo declara . Lo que e
ri–
bo
y
traduzco en lengua Queulrna, no e ' m ncligado ni adquiri–
do de otro Ritual, ni man ns ·rito algnno (aunque el qu ancla de