(
-
42 ·-
\
i~1iendo"
ó " ven!r de, venir
á,
ir
á".
Con \ erbo ·¡¿lle–
Yar ordi11ariamc11te significa "por acá":
astaniuni,
aca–
rreo por 8Cá.-En pret ér itn propende á
ignifi ca r
've–
n! r de";
ranticamu.rkani,
vengo ae ha ber vendido. ( ote–
se:
vengo,
presente;
ltaber vendido,
pret ~ rito).
En
~resen
te , futuro ó imperativo, mas bi en equi\
1
ale
á
"venir
á ..
ir
á" : jufhtmunqiclti'q,
ireis á juntarlos;
rimamu.n,
va á ha–
blar.
Pero no siemprt> es así.
pu
siempre puede ' traducirse''otro' ', pero en diferentes
maneras:
rirnapui,
haolar de <1tro ó por oti-o;
riput,
1r e .
á
otra parte;
tia_jJui
vol ver
á
sentarse.
pa es
pu.
modifü..:ado , sea por
e~rar
jelante .de
mu,
sta
para cas0s particulares. Significa ó i;epetición del a c to
(otra
vez):czd-apai,
volverá molerlo;ó referencia áo tro:
lwzllapaz·, · av1~
ar IJ de otrc, en
~avor
ó en contra .Je otro,
acusa r.
pacu
(
a
R
cu)==
.
por cuenta o en servicio <le otro,
para ganar:
ll
111
a
acztz',
raba.jar eomo
péón
de otro;
sirap'!'cui,
_coy r,
e1 .
a~trc
ó la co.s turt ra, poi· otros
;J
anu–
pacuz,
cocinar por otrrrs , ser cocinero.
b.
En
10
a jeno :
puilupacui,
dorrn irse en casa aj e:ia .
c.
En contra de otro:
rimapaC?tz',
refunfuñar (hal?lar
cons igo er. contra de otro;)
tak)1apacui,
obst.inars~
(mantenerse firme en contrz.. dt otro.)
paya
(Pri
y
~va)==repetic1ón
con persistencia:
maílapa .
y ai :
pedir á cada rato.-Con los verhos de sen timie :lto
es l a
pa rtícula de compasión (por otro):
llaqipll)'ai,
apiadar::e de ot ro.
icacha
(
ócacha)-' :repetidas \.·eces"
011koz'cackai,
estar
frecuentemente enfermo;
clzutacacliai,
e t irar repetida
veces.
O
"muchos obj eius" en muchos lugares";
puriica–
cltai,
andar p0 r tedas partes;
tapu'icacliai,
curi o ear, ave–
riguarlo t odo.
chacu
d<:t al verbo un ca:-ácterdc diminutivo
para~ , _
presar los a cto ele los niñ os ó de lcis enfermo'-. Así se
dirá de un n¡ño:
puqllacliacun,
juega ó juguetea;
núcu–
cltacun,
come el niño ó el enf erm0, etc.
Támbi é n p uele
s~::
un compuesto de
clia
y
cu,
(hacer-