Table of Contents Table of Contents
Previous Page  55 / 128 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 55 / 128 Next Page
Page Background

gu

1

are~

sin faltar, sea cada año ó cada sern a na.

I

.os

verbos

act1 vos con

raya

toman valor de pasi–

vo; v .

g.

qiclzara)1ai

estar abierto;

chittaraJ1ai

estar cont i–

n

uamed te est¡rado.

é?-

veces suprimen

ya:

pa1"arai, .

por

pararayai,

llover

con tin

u

amen te.

icu,

con

v er~os

de movimitnto

ó

de llevar, signifi ca

d irección a:dentro, abajo. Ej.:

A paZ:Cui,

llevar adent:·o;

pusai'cui,

.gu

it:tr adentro,

in

trod uc¡r.

·

Con ciertos verbos como

sekaz",

~ubir,

as11i,

alejarse, la

.partícula

icu

modifica tanto el sentido, que

sekaicui

sig–

n1 frca prt>cipitarse adentro,

y

asuicui,

acerca~·se.

Las mas de las veces,

icu

ne

cambia

el sentidc del

ve rbo, solo indica

~u

aplicación

á

tal per?ona

ú

objeto.

E j .:

B en¡;icionllata c!zur ic.urkam,,

le dejó

la

b -':ndición;

cachat'cui,

soltarle

á él.

Otras, da a ·

ro

11

sentido algo di

in.t

del primi-

tivo:

rhnae·cui,

lm a ,

muchaicui,

adorar vene::-ar. .

rku

~s

lo cont

a_r·

o de

lcu;

indica

mo~·imiento

de aden–

t ro afuera, de ahajo arr·ba, ó

d~ ~ ewaracºén:Apa rkzú, lle­

var

lejos de; ·

i

~rkui,

hui r lejos de ..

En

general, imprime al verbo una idea de sepa:-ación,

de violenciaó de.

esfuer;~o.

Ej.:

Japirkui,

cojerarranc;:i.n–

do·

de;

suarkui,

robar

ll~'7an ·io

de;

ñuturkzú,

despt<ia.zar

cun

v io lenc:a.

O bien si.;nifica ''del tcdo". Ej .:

Canyarkui,

quemar

del

todo. Porque da al verbo

est~

sen ti d0 de acto aca–

bado, lo usan muchos para el pretérito en lugar de

r ka,

al cual se parece

~anto.

Ej.:

Kakuarkunz·,

he mirado,

\

acabo d e mirar. También en muchas

prov i~1cias

lo pro-

digan sin motivo.

'

rpu

es muy poco usado en estas provincias. Empero

.hay pueblos que prodigan esta partic11la y su compuesta

rpori,

CC'mo otrcs

rku .

Donde la usan con su

ve~· dade­

ro vJ.lor, equivale

á

"por el suelu", Sta ar.rastrando,

sea tendido al suelo

e.te

; v. g.

tankarpiU:,

empujar algo

ó

alguien tendido al suelo.

mu

,agrega al verb0 la circunstancia de un movi–

mientó de aproximación; puede traducirse, "por áca,