Table of Contents Table of Contents
Previous Page  377 / 632 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 377 / 632 Next Page
Page Background

ORAZIONE

FUNEBRE

3!31

su Hospital general po.r Pl'!dro .Verges,

1645.-En 4.º

Sornmervogel se la atribuye, bajo este ti-.

tulo ficticio, al P . Manuel Ortigas, avisando

que la publicó «sous un nom autre que le

sien» (v,

1958:

ifr.

rx,

1221).-Pero véase

Jo que sobre esto anotamos en el núme–

ro

4584. ·

5974.-0raciones, y Sermones diver–

sos.- En

fol.

0

Del P. Jerónimo Alberite, e impresos,

según Backer

(r,

48)

y Sommervogel

(r, r

20),

así como también sus

«Foesias....

».

Pero

Latassa,

á

quien copian, no dke sino

q.ue

«escribib:

Un Libro en foho de Oradones,y

Sermones diversos,

que apn;cib. su Colegio

de la c;iudad de

Tar~zona.-Muc~as

Poe–

si'as Latinas, y españolas,)'

otr.os

Papeles

de

igual merito»

(u,

541).

5975.-0rationes latinre

P. Antonio

Eximeno, Societatis Jesu, habitre in Uni–

versitate Valentina, atque ex decreto et

impensis Valentini Senatus editre. Va–

lentire.

Don Francisco Javier Borrull y Vi lanova,

traductor de la

Lettera delrAbate. D. Anto–

nio Exúneno

á

Fr. Tomás M. Mamachj,

dice así: «Son. dignas de particular memo–

ria la oracion:

De si1lceritatesacn:e doctrina?,

y

demás oraciones latinas recitadas por este

sabio en el teatro de la· Universidad de Va·

Jencia, que haciendo justicia

á

su .mérito el

Ayuntamiento de aquella Ciudad, mandó

imprimirá su costa, y obligaron al erudito

Don Francisco Cerdá á colocarle

en

el

opúsculo

De

Húpanú puriºorú ltitiºmlatú

cultori'bus....

»

(pág. 1

I,

not. 8.ª de la trad.).

Lo que dice Cerdá es:

«....

tacitus prreterire

non possurri.... ANTONIUM Ex.IMENUM

v.ul–

gatis aliquot orationibus,. dum Valenti íB in

Collegio S. J. bonas litteras profiteretur,

non minus disertis quam eruditis illustrem»

(L.

c.,

pág. 137); y en nota: «Hujus oratio–

nes impressre sunt Valentire, sed

~urn

ad

manus non sint, earum argumenta omirte-

re cogimuc inviti....

>>'

(nota

3.~).J ......,

Tam–

bién está éie aéuerdo ·con estos autores Ca–

ballero. «In Universit.ate Valentina fuit pu–

blicus Rhetorices Professor tanta Sénatus

Valentioi approbation e¡ ut quas

Antoniu~

Orationes latinas publice habuit , suis im–

pensis typis evulgandas jusserit», escribe

el

P.

Caballero

(r,

i

27).

Pero ¿es cierto que haya semejantes «ora–

ciones latinas», impresas en colección, ni

aun por separado, fuera de la nombrada

De

si'ncerüate sacrce doctri'nce?-Lo

que es nos–

otros no tenemos idea de haberlas vis o; ni

creemos que las vieran Caballero ni Borrull

y

Vilano.va-

. Pues de que tampoco las vió

Cerdá, primer autor, á lo que parece, de esta

noticia, harto clara señal es el modo mismo

como él se expresa, confesando ingenua–

mente que no las tiene á mano,-y guar(iáo–

dose, además, de entrar en. pormenores so–

bre la aprobación y autoridad con que sa–

lieron á 1-uz. El de haber sido precisamente

el -«-Ayuntamiento» de Valencia quien las

«mandó imprimir á su costa», parécenos

invención de Borrull y

Vilano.va

, tanto más

fáci-l de suponer, cuanto que la

De sincen·–

tate

se había impreso efectivamente «ex

decreto et impensis · Valentini SenatuS}) '

como se advierte en la portada.

5976:-0razi@ne Funebre recitata in

Breslavia ne' Funerali di Lorenzo -Ricci,

ultimo Generale della Compaña di Gesli.

1776.- En 8.

0

Atribúyesela Hervá.s al P. Bruno Martí

con este título, que copiamos

de.él,

y al que

añade por vía de explicación la siguieGte

advertencia: «De esta oracion se han publi–

cado diversas ediciones sin nombre de ciu–

dad, ni de impresor. Hai tambien en italia–

.no otra anonima oracion funebre del dicho

Lorenzo Ricci , la cual se ha reimpreso mu–

chas veces, y se estima ,como rasgo de elo–

cuencia. E sta oracion es de monseñor Stra–

ticb

presentemente obispo de Lesina,

y

an–

tes relijioso del orden de santo Domingo.

Siendo relijioso pµblicb anonimamente la

dicba oracion, por la que padecio algunas

persecuciones : y por premio de su paciencia

,