148
PANEGYRICO DE LA LVZ
sin reparar en que éste rn urió el año
161
I,
y el P. Rugo Sernpilio
ó
Semple no entró
en la Compañía hasta· el de
1615.
Véase Somrnervogel, según el cual, «A
l'époque ou il a du vivre, il n'y a
a
Naples
'qu' un
:Jean
Ribadeneira....
»,
á quien parece
que la atribuye (vr,
I
724).
553 1.- Panegyrico de la Lvz de los
Doctores Avgvstino. Dix olo el M.
R.
P.
. Francisco Ferreyra de la Compañia de
Iesus, Cathedratico de Theologia en su
Colegio de Santiago de Chile. Sacalo a luz
D. Antonio Rodríguez de Ouall e.Dedicale
a mi señora D . Agueda de Urbiria, Aba–
desa del Conuento de las Monjas Agus–
tinas de la Concepcion de la . ciudad·
de Santiago de Chile, en cuya Iglesia
se dixo. c on licencia ' impresso en
Lima. Año de 1654.-c-En 4.º, de
I
3 hs.,
s.
4
p ..
n.
Es el «Panegirico del Dr San Agustin,
16
54», que Backer
(1,
1845)
y
Sommervogel
(111,
692)
atribuyen á un P. José Ferreyra,
sin reparar en que no ha existido tal P. José,
ni caer en la cuenta de que el
P anegin'co
es ni más ni menos el «Sermao de
~anto
Agostinho pregado as Religiosas Agosti:..
nhas da Cidade de Chile. Lima,
16
54, 4.º»,
que ellos mismos
(B.,
1,
r
841;
S.,
m,
982)
habían atribuído algo más arriba al P .Fran-.
cisco Ferreira, de acuerdo con Barbosa Ma–
chado (n,
146),
á
quien copian.
5532.-Poema Heroico-Latino, que
canta las Alabanzas,
y
el Triumpho del
Inclito,
y
Augustissimo Infante de Espa–
iía D. Carlos, Duque de Parma, y Plasen–
cia,
y
Gran Duque de Toscana,
su
llorada
partida,
y
feliz arribo
a
la Italia. Com–
puesto por Don Joseph de Miguel, actual
Capitan del
Regimi~nto
de Infanterla de
Milan. Traducido,
y
puesto en verso
castellano por el Padre Joseph Moreno,
de la Cotnpañia de Jesus, Maestro de
Rhetorica en los Reales Estudios del
Colegio Imperial. Con Licencia: En Ma–
drid, en la Imprenta de Manuel Martin,
Calle de la Cruz. Año de MDCCLIX.–
E n 4.
0
,
de 40 ps., s. 6 hs . p. n.
Somrnervogel atribuye la traducción de
este
Poema
(v,
I
313) al P. Juan José Mo–
reno, que nunca enseñó retórica en el Im–
perial de Madrid; ni debe confundirse con
el P. José Moreno, su verdadero autor. –
Véase el núm.
75.
5533.- Raggvaglio d ' alcvne Missioni
dell ' Indie Orientali, et Occidentali. Ca–
vato da alcvni auvisi scritti gli anni
I
590.
et 1591. Da.i PP. Pietro Martinez Pro–
uinciale dell ' India Orientale, Gi9uanni
d'Atienza Prouinciale del Peru, Pietro
Diaz Prouinciale del Messico. Al Rever.
P. Generale della Compagnia di Giesu,
et raccolto dal Padre Gasparo Spitilli
qella ·medesima Compagnia. Con licerttia
de ' Svperiori. In Roma, Appresso buigi
Zannetti,
I
5;¡ 2.- En 8.º, de 63 ps. Hay
también varias otr_as ediciones,
y
tra–
ducciones
á
diversas lenguas.)
Increible ·es la confusión que ha reióado
entre los bibliografos sobre quién
fuer~
el
P. Martínez, au'tor qe la primera de las
Cm·tas
contenidas en esta colección.
«PE–
TRvs MARUNEZ,
natione_ Hispanus, obiit
Manilre die XXV. Iunij, anno MDCXX.
Scri psi t
L itteras de .llft'ssi'onibtts in India
ad Occídentem
a
N ostns iustitut/s, annts
MDXC.
&
MDXCf», dice Alegam·be (pá–
gina
38'6),
convirtiendo el oriente en occi–
dente, y atribuyendo la
Caria ,
como parece
por el cotejo del título, al P. Pedro Martí–
nez, na·tural de Ródenas, que fué el que,
en efecto, murió en el Colegio de Manila á
25
de Junio de
1620 .
....:....Todavía más expH–
cito Sotuelo, añade á lo. de su predecesór
que este P. Pedro Martínez
fué
real_mente
«patria Rodenas in Aragonia adlectus j n
Societatem anno Dómini
Í
594. retaHs i8*