144
Art. 4?-._Construcoi6n de otros' verbos.
a) El verbo
tucuni
unido con el participio activo del verbo principa_l de
una oración, ignifica fingir lo que expresa dicho verbo; como,
pwñ1hc tuci¡,s h–
cani,
me hice el dormido. E.sta mi ·ma ignifi cación tiene cuando acompaña
á un nombre; como:
cullqui-yoc tucuni,
me finjo rico·.
b)
También
u
ele ignificar
·á
veces, n"o permitir, no dejar hacer; comp:
ama Pedro-manta lliillachiy-ta tiwunquichu,
no te dejes engañar de_Pedro. .
e)
Este mismo' erbo: no ob tan te ste ·ignificado aparen te, tiene tam–
bién el verdadero
y
propio· orno:
yachac tunmi,
me Yoy haciendo sabio;
pay
yuyac ·tucun,
él se vá haci ndo juicio o.
1
jor:
pay yuyactucuycan.
,
ch)
Cuando el verbo
t-i¡,cimi,
expre a que una ·co
a ,
e convierte en otra,
es sustantiYo como el verbo
cr~r1,,1:,
en la nce1 ción de
C'r
ó
tnr,
y
ti ene la
mi -·
ma construcción; con tal que no e altere sn. t.anc]alm 11te
la e< a
convertida;
porque entonces
<?ªm
1
ia.
la.
con tru ció11 · como:
DfoB-pac ch·11rin
íi,1,1,ca
nchic-raicu
runa tucurca,
el Hijo de Dio hfao h orn bre
por
no otros·
supa1: rn.a.chacni t·u-
.
cushpa, mamanchic Eva-ta llv,llachirca,
·el demonio haci , ndo e culebrn. engañó.
á nuestra madre Eva;
thanta C1·istop nwrnan
ó
cuerpornan tv,ci,¡,n,
el pan se con–
vierte en e] cuerpo de ri to; por donde vemos que e.'ta última oración el
verbo
tucuni,
varía de con ·tru ción.
.
.
El verbo
nini
que ignifi ca
(decir~ ,
curtndo ex1 r e a t éner á uno por lo
que en realidad no
e ,
pid e nominativo de ·pnés de acusativo;
ChaS'l.¡,ta-manta
runa cuna Pedro-ta .sacerdote
ó
?nisa padr nirw,
lo ... indio de ha uta tuvieron
á Pedro, como
á
sac rdote ó padre de mi a.
-El verbo
m~?ani
igliifi ca pedir,
y
á quien
e
11ide la cosa, se coloca
en ablativo con
manta.
ó
en
acn
ativo ·on
ta;
como:
·rnarnari-nianta
ó
maman-ta
huwmbracv,na thanta maña.n,
lo bij 9 piden pan á su J'nadre.
El vereo
llicuni
qu e significa ve tfr e; pide nominativo rle
la
cosa
que .
uno se viste; como:
Uiclla llicuy 1'glesia1Jutn q·inccvupac,
ví
·tete
ó
ponte la
man–
tilla, para ir á la
igle
ia.
Llicllata llicunacimqui Iglesianian rvna1npac.
El verbo
sham1tni,
cuando signifi ca venir de hacer alguna cosa, pide
ablativo con
manta;
orno:
wngush a
tci
ricucrnarita 3/¿a?nuni,
vengo de ver al
enfermo.
.
-El erb
inwcimi
que
~~
forma clo la
partí
u]a
1·17ia
o a
ir'
e para
preguntar; como:
imacWJiQui?
q u , co a haces?
1 ed1·0 im.a.cun.
qué cosa hace
Pedro? Tambi én dicen uan aburrido ; aunque te mueras
ó
pierda haz lo que
quiera ,
1.mahuampas.
Mta que
huañunqi¡,i
ó
irnahuampas.
-El verbo
nini
qu ignifi a clecir,.. mpl a mu h a 'ec s por las par–
tículas
shi
ó
sh;
como,
Pedroxhi skamu.rca,
dicen que Pedro ha \ enido;
a!
·hi,
así dicen;
manaxhi,
dicen que no.
-Los verbos qu13 expresan daño
ó
l rov · ·ho,
ó
parec·e que hacen daño
ó
provecho, piden dativo; como,
iwuyq¿¿ ·pac
ó
werpoyqi¡,ipac llamcanqui, shai–
cunqui, almaiqui-r<J,icu manr.1,i1nata
ru.r·.: nqui,
por tu u rpo trabajas
y
te cansas;
por tu alma no hace na
fa.