Table of Contents Table of Contents
Previous Page  626 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 626 / 916 Next Page
Page Background

- 452 -

esto rezamos: Causa de

ta ñucanchicman chasqzti–

nuestra alegría, ruega por

chingapac, ñucanchicta shu–

nosotros

2.

Pues María es

tintac cushicuiyucla ruran–

nuestra abogada

é

interce-

gcupac

1.

Chairaicit resan–

sora perpetua delante de

chic: Ñucanchicta cushichic,

Dios 3;

6

más bien digamos,

lfhtcanchicmanila man1apai2.

en

y

con la Virgen inma-

lJilaría ari huhiailla Dios

culada pide el Espfritu

ñaupacpi ñucanwhicrnan–

Santo mismo con gemidos

ta rirnapitshpa mitsacmi3;

indecibles. Por esto nos al-.

ashunca ll'l.lllnpalÁ!lnanalla

canza María todas las gra-

Virgenpi,

pa.iltuanpi.sh

Es-·

cias

y

es can a de nuestra

píritu Sanitollalac mana ri–

felicidad.

rnanalla huacaihuan ma-

1anmi. Chaimantct María

tucui yanapaicunata ñu–

canwhicpac ushichin, ñucan–

chicta cu hicuiyucta ru–

ranrni.

1

Véase la nota 2 en la pág. 451.

2

Lit. Laur.: Causa no trre lretitire, o. p. n.

3

Salve Regina: ".A.dvocata nostra.' - .A.dvocatus, Para–

clitus, que no sólo significa intercesor , sino más bien con–

solador, conforme al hebreo

Me:nachem,

se usa en la. Sagrada

Escritura

y

en Ja liturgia. como nombre propio del Espíritu

Santo ; pues el Espfritu Santo no

solam~nte

nos enseña

á

pedir,

y

ora con nosotros (Rom. , 26) sino que nos alienta.

con sus dulces inspiraciones

y

nos comunica. sus bienes

y

do–

ne ; es pues au a. lretitire. iendo María. la. esposa, imagen

y

órgano del

É

píritu Santo, se aplica

á

ella proporcional–

mente el título de .A.dvocata ó

D ar¿Úr.l:r¡TO>,

como la. llaman

los griegos,

y

de Causa nostrre lretitire.