-
402 -
eres entre las mujeres." Di-
cangui; .Apunchic Diosmi
ciendo el Arcángel á María
camhuan; huarmicwnapac
"Dios te salve'', quiso decir:
jahuapi bendiciashca can–
Yo te saludo respetuosa-
gui." Mai1aman "Oushiyai"
mente, porque el Padre en
nishpa San Gabriel ni hac
el cielo te ama y
te
saluda
nin: Ñuca canta yupaicha–
por medio de mí ; por esto
ní; j aniac pachapi Yaya
alégrate.
ai·i canita fíucannanita ywpai-
chanmi, Dios mari canta
cuyani: chaimanta Gushiyai.
Cuando no otros rezamos
Ñucanchic, Dios te salve
el Avemaría, decimos "Dios
resashpa, nindhic : Gushiyai,
te salve, María", con lo
Mai1a. Gushiyai, Maifa,
cual queremos decir : Te
resa hpatac ninchic: .AaMa-
aludo respetuosamente, oh
ría, canta yupaichaniini;
María; yo quisiera honrarte
canita swmaichina munai–
como el Arcángel Gabriel
man, imashina Árcá;ngel
te honró, yo quisiera ale-
San Gabriel canita swmai–
grarte como él te alegró. -
chirca; canita citShichina
La palabra "María" signi-
munaiinani, ima hina pai
fica: nuesh-a Señora, nues-
canta cushichirca.
-
},faifa,
· tra Soberana·
1.
Pues María
nisha nin: Capao Manna,
es la Reina ele todos los
Reina
1 •
},farí.a Santfaima
l
Todas las naciones apellidan á María
~uestra
Señora,
titulo que tiene en todos Jos idiomas el carácter de grandeza
y
soberanía
y
que significa por tanto uestra Soberana.
En sentido etimológico·la palabra
María,
o: ,'?, significa muy
probablemente
-Jih;celsa, Domina,
de o ·
~
(r¡iíz o; )
=
alto,
elevado, en lugar elevado; en sentido concreto, excelso,
sublime, quese usatambiénde Dios; en sentido colectivo,