Table of Contents Table of Contents
Previous Page  576 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 576 / 916 Next Page
Page Background

-

402 -

eres entre las mujeres." Di-

cangui; .Apunchic Diosmi

ciendo el Arcángel á María

camhuan; huarmicwnapac

"Dios te salve'', quiso decir:

jahuapi bendiciashca can–

Yo te saludo respetuosa-

gui." Mai1aman "Oushiyai"

mente, porque el Padre en

nishpa San Gabriel ni hac

el cielo te ama y

te

saluda

nin: Ñuca canta yupaicha–

por medio de mí ; por esto

ní; j aniac pachapi Yaya

alégrate.

ai·i canita fíucannanita ywpai-

chanmi, Dios mari canta

cuyani: chaimanta Gushiyai.

Cuando no otros rezamos

Ñucanchic, Dios te salve

el Avemaría, decimos "Dios

resashpa, nindhic : Gushiyai,

te salve, María", con lo

Mai1a. Gushiyai, Maifa,

cual queremos decir : Te

resa hpatac ninchic: .AaMa-

aludo respetuosamente, oh

ría, canta yupaichaniini;

María; yo quisiera honrarte

canita swmaichina munai–

como el Arcángel Gabriel

man, imashina Árcá;ngel

te honró, yo quisiera ale-

San Gabriel canita swmai–

grarte como él te alegró. -

chirca; canita citShichina

La palabra "María" signi-

munaiinani, ima hina pai

fica: nuesh-a Señora, nues-

canta cushichirca.

-

},faifa,

· tra Soberana·

1.

Pues María

nisha nin: Capao Manna,

es la Reina ele todos los

Reina

1 •

},farí.a Santfaima

l

Todas las naciones apellidan á María

~uestra

Señora,

titulo que tiene en todos Jos idiomas el carácter de grandeza

y

soberanía

y

que significa por tanto uestra Soberana.

En sentido etimológico·la palabra

María,

o: ,'?, significa muy

probablemente

-Jih;celsa, Domina,

de o ·

~

(r¡iíz o; )

=

alto,

elevado, en lugar elevado; en sentido concreto, excelso,

sublime, quese usatambiénde Dios; en sentido colectivo,