Table of Contents Table of Contents
Previous Page  421 / 916 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 421 / 916 Next Page
Page Background

- 247 -

Quien es verdaderamente

Shutinitác cuslwa, allica

justo

y

bueno no hace

á

ntnamasiman mama ruran¡,...

otros lo que no quisiera que

chu imata pai quiquinman

le bagan á él,

y

por el con-

rurachuncu.na

mana mu–

trario hace

á

otros lo que

nanmani, yalliJnrac runa ma–

quiere que bagan con él.

sirnan rura1111ni innata pai

Tú no quieres que otro te

quiquiJnman ntrachu1wuna

robe, ni que se te engañe;

munanimani. Munangui amia

no quieres ser maltratado,

shuc canta shuhuachwn, anna

ui injuriado; no quieres que

1¿machun, mimanigiii anna

de ti juzguen mal los de-

shuc canta macachun, anna

más, ni que se te levante

shuc canta camichun, mu–

falso testimonio;

y

no gus-

nangui ama shuc canvmanta

tas ser .estorbado cuando

mania allita yanigamanita

obras bien:

también, como

yuyachun, ama canta yan–

justo y bueno, cuidate

á

la

gamanita tumbachun, mu–

vez de no hacer nada de

nangui wma shuc can alli

esto

á

tu prójimo. Adem;is,

ruracta }arcachun : can

quien es justo no contrae

cuslwa, alli ca hpatac ama

deudas siu consideración

cai caitaca runa masinnani

alguna

y

sin esperanza de

ruraichu. Ashun, cushca,

poder pagarlas. Poseyendo

alli cash:patac 'wina cullquita

la virtud de la justicia no

yangamanta maftacwichu,

mentirás por respeto al pró-

ama cullquita maftacuichu,

jimo, serás fiel

y

cumplirás

cutichinata mama yachash–

con tu palabra dada, bon-

pa. Cai eushcacaiyuc, }us-

1:arás á los mayores

y

á

ticiayuc caslvpaca, mana

los ancianos, porque son

llullangui, runa masila yu–

más sensatos· que tú. Acle-

paichashpa, cushac nishcata

más sabrás corresponder con

huacaichingui, yuyaccmia-