-
224 -
ya que éste es el padre de
churimvnami, supa;iaa ari
la mentira
1.
llullapac yayanni
1.
IX
y
X. En el noveno
IX y X . Dios iscunni-
mandamiento nos mánda
qui camaahwuslwa shimipi,
Dios no desear la mujer
anna runa masiiquipachuar–
del prójimo;
y
en el dé-
mita
munapayanguichu,
cimo, no codiciar la oveja,
nishpa camachinmi; chwn-'–
el vestido, la casa ó cual-
ganiquipi, anna n ma masii–
quier otra cosa aj ena. Sa-
qitipac llannata, pachaUima–
bed, hermanos: Dios, como
ta, huasita inna jaicatapüh
es conoced9r de todo, ve
munapayanguichu, nishpa
lo secreto c1e nuestros co-
camachini. Yacltaichic, huau–
razones
y
discierne nues-
quicuna: Dio
,
tucuita ya–
tros íntimos pensamientos;
chac casll!pa, runapac shun–
y
como es santo, quiere que
gu ucupi cacta yuyacush–
no sólo los actos exteriores
callatapish shutilla ricun,
sean buenos, sino que lo
yachan; Paica llwnpaainna–
interior de nuestro cora-
nalla cashpa, mania jahua
zón sea santo. En efecto,
ntrashcallachu,
yallinrac
los que en u corazón q1úe-
shungu iwupi caapish alli
·ren lo malo, ::iu.nque en lo
cachun mun11111J1ni.
ShWl1r
exterior parezcan buenos,
gitpi mana allita munapa–
son como los sepulcros blan-
y<ishpa, jalma jahuapiaa
queados, que
á
la vista son
alli nma hinapish caccu–
hermosos, pero por dentro
naca, millaimi; chaicunaea
e tán llenos de gusano
y
aya huasi shinami: aya
hediondez.
.A.
í,
pues, el
huasiaa, jahuapi ancha yiv–
cri tiano debe ·er bueno en
rae, yuraclla; ancha sUr-
1
loan. 8, 44.