Adverbios. Oonjunciones.
19
manarac punushpa 7
antes de
Punchapi 7
cada dia.
dor1nir.
punchapish tutapish (punchapash
JJ!,incha)
pasado maiiana.
tutapash 7 punchabash tutu-
Naca7
un poco antes;
bash),
dia y nocbe.
n3calla 7
bace poco no mas.
Tuta 7
de nocbe
;
Naupa,
antig·namente;
tutacima,
cada noclie;
1taupacha7
en lo antig·uo.
tutanianta 7
muy de mafiana.
Pacari 7
tle maiiana.
Ucta (utca) 7
pronto;
·
itctalla 7
iumediata1neute.
35.
A d v er b i o s
cl
e m o d o :
Alli
7
hi
cu
;
allim:i,
es
ta bien;
allimantaJ
poco a poco.
Ancha 7
1nuy.
A
hun
7
n1as.
A ha,
poco;
ashalla 7
n1uy poco.
Casilla 7
en vano.
-
Chaicama 7
totalmente.
Huaqitin
7
algo.
I-Iufiu 7 hunulla7
juntamente.
I cha,
talvez.
Llapa llapand,in,
totalmente.
L lipin 7
toclos juntos.
ilaupaclla,
primeramente.
Pacha 7
cierta1nente
;
shhiapacha,
asimismo.
·
Palta palta 7
uno sobre otro.
Shinatac 7
asimismo.
Sh-itclla 7
solo, unicamente
;
shuc hunulla (shuc tantalla 7
tantatalla) 7
juntos.
CONJUNCIONES.
36.
Pish (pash, bash) 7 huan 7 pishuan7 huanpish 7
significan
y.
Ca
7
ri,
equivalen
a y,
pero.
Pish- -pish7
vale lo mismo que
y
(latin: et- et).
Cairi
7
se traduce por
6.
Chu-chu 7
pasa por
6-6;
chu7
por
6
}
h
0
interrogativos.
manac u 7
por
n
Yallin 7 yallinrac 7
pero, por el contrario.
Haica, haicapish
6
pish
solo,
aunque.
Ari,
porque;
sh1:napaca7 shinapacari 7
por esto.
Gramatica Quichua.
2