-
95 -:
El mismo origen ha de tener el nombre
chinchín
que damqs
á
un pequeño juguete de los niños, com–
puesto, por lo común, de dos ·conos de hoja de lata,
unidos por sus bases, y con un asidero en el vértice
de uno de el.los: entre los . conos hay unas bolitas,
destinadas
á
·producir ruido al sacudir el juguete. (
r)
(Véase el artículo
Chinta.)
CIV
Chinazte
Ch ·inazte
es sinónimo de "semilla," literal y figu–
radamente, y es voz de origen quiché: se ·compone
.de
chi="con;"
natz="escupir," y por ende "sali–
va;" así es que signífica "con la saliva madre." Re–
cuérdese como se hacía la
chicha,
en cuya confección
figuraban como ingredientes los humores acuosos de
( r)
En Cuba llaman
clu'1t-cltin
á la llu via menuda y continua que
l lamamos por acá "calabobos ó mojabobos;" dicha
voz
debe ser un
imple "gesto fónico>" como el
din- daJt
de las campanas
y
el
tras–
lms
del aldabón.
En quechua
cltichi
significa "granizo,"
y
es palabra onomatópica.
· Consignaré aunque sea por vía de nota, la siguiente curiosa
coin-
.cidmcia,
si en ello no hubiese algo más.
·
Con ficha
I 1
de Marzo del año próximo pasado (1893) el Ilustrt
'ecretario de la Real Academia Española, don Manuel Tamayo
y
Baus, dirigió al Redactor del ."Diario de Cádiz" una nota en la que,
-contestando una consulta dirijida por éste á dicha corporación, respec–
·to á la significación de la voz
zinzaya,
empleada por Zorrilla en su
composición titulada
La Ignorancia,
·dice: "Pai ecióme, pues, necesa–
ri dar cuenta de su carta de Ud. en la primera junta que celebró es–
t a Corporación, y el señor don Marcelino Menéndez
y
Pelayo, dichoso
mortal á quien el cielo ha concedido la facultad de saberlo todo, ma–
nife tó que el término
zinzaya
es de uso corriente en su tierra (la pro–
vincia de Santander)'con la significación de
niñera."
Y luego agre–
ga:
'Me inclino á creer que este vocablo proviene del vascuense, len–
o-ua en que
sci1t
significa niño,
y
seinzalca,
niñero."
Ahora bien, en quiché
xim
significa "atar, prender, ceñir,"
y
l zay=
'soñoliento, adormecido;" de Jl?.Odo que
xim+tzay
alude evi–
dentemente á la persona encargada de dormir en sus brazos al niño.