Table of Contents Table of Contents
Previous Page  92 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 92 / 330 Next Page
Page Background

-

90 -

Por tanto:

chiqot

="abre agujeros. "

En Costa-Rica, según el señor Gagini, se da

á

la voz

chicote

la acepción de "chinchón, porcino. "

XCIX

Chicha

Bebida fermentada que se hace con maíz, ó con

ciertas frutas, puestos en infusión con un poco de

dulce: es la cerveza del país, el licor favorito de los

1

dio's.

En Guatemala hay numerosas

chicherías>

que producen al Gobierno una renta muy regular.

El señor F erraz, tratando de esta voz, dice: "Es–

ta palabra significa en nahuatl

escup-ir,

y sin duda se

tomó de la manera rudimental y primitiva que tie–

nen los indios de hacer esa bebida mascando el maíz,

pejivaye, etc., al ponerlos

á

fermentar, estado que se

precipita por la dialina de la saliva. "

(Véase el ar–

tículo

chz'ngazte.)

Cree dicho señor que la voz

chi'cha

es imitativa

"por los sonidos que se hacen al escupir ) al chu–

par. " (

1)

En mi

concep~o

la palabra

chi'cha

es un compues–

to de dos raíces

quich~s:

chi

= "con,':

y

chal-"gar–

gajo ;" así es que

chz'+chal

=

chz'cha

= "con garga-

(1)

De análoga opinión á la del señor F erraz es el Doctor don

Leonardo Villar, respecto á !a voz quechua

akka,

"chicha, ' la cual

según este au tor, es imitación del "sonido

ak

que se produce en la

fa–

ringe al acabar de beber una cantidad de ese líquido."

(

Liugüística

N acz'ona!.)

Don Vicente Fidel L.ópez; en su curioso trabajo sobre

"Les races

aryennes du Pero7t"

( París, 1871), hace venir ese vocablo d el sans–

crito

ac, ak,

"penetrar."

Para mí proviene del quiché

ac,

"jícara blanca, " tomando el con–

tinente por el contenido.