-
85 _,_
eso
~l
escritor anónimo del Códice Ramírez dice que
el nombre
chalca
e
de cierto linaje) significa "gentes
de las bocas."
Poloa,
ó
puloa
=
'' destruír á otro con guerras,'
es un derivado de
pol,
participio de presente del ver-
bo quiché
P.o
="dañar."
.
In,
es, en nahuatl, terñ1inación de vanos nom–
. bres compuestos derivados de verbo: en quiché es
subfijo que indica multiplicidad.
De las antedichas tres voces se ha formado por
contracción la palabra
chapulín,
que equivale á "des–
tructor con la boca."
XCII
Chaye
Llamamos
cha
ye
á los fragmentos de vidrio,
ú
otra sustancia análoga, que tienen filo
y
pueden ser–
vir nara cortar.
Los muchachos usan los
chayes,
á guisa de ''me–
<lia-luna," para las colas de sus barriletes.
Es palabra quiché, en
él
cual idioma
chay
signi–
f1ca "navaja ó punta de pedernal."
·
Chay-A bah,
"pedernal negro," era el jefe de los
guerreros quichés.
XCIII
Cheje
La palabra
cheje
tiene en nuestro lenguaje po–
pular tlos acepciones :
r ~
Significa el .eslabón de acero que sirve _para
sacar fuego,
golpeando
un pedernal.
2~
Llaman aquí
chejes
á
ciertas aves de la ·rami-