Table of Contents Table of Contents
Previous Page  29 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 29 / 330 Next Page
Page Background

-

27 -

treza. ó habilidad" para hacer al una cosa (que por

lo común se adquiere con la práctica) y la que en–

traña la voz

baquz'ana,

en la acepción de mula ave–

zada al trabajo. Mateo Alemán e cribió su famosa

Vz'da del pícaro

Guzmán

de

A

ifarache

en la segun-

da mitad del siglo XVI, época en que ya se habían

incorporado al idioma castellano gran número de

palabras de origen indo-americano.

Las razones antedichas me per naden de que

tuvo razón el señor Ferraz de incluír dicho vocable

en sus

Nahuatlismos,

por más que no es esclusivo

de Costa-Rica; mas no estoy de acuerdo con la eti –

mología que propone: para

se compone la pala–

bra

baqiúano

de estas tres raíces quichés:

bach="caminar, caminante;'

qui·

"mucho, '

y

an=

"correr, andar.

De modo que

bach+quz'+mi=

'cami nante que

mucho ha andado," es decir, que ha recorrido mu–

chas veces la localidad de que se trata.

Esta in_ter–

pretación corresponde de lleno á la acepción que

·damos á la voz

baquiano,

de "conocedor de un pa–

raje, de guía ó conductor de viajantes."

En El Salvador suele emplearse la palabra

cha–

neque

como sinónima de "guía, conocedor de un pa–

raje ó camino;" mas

yo

creo que es más apropiada

· la significación que dan en Guatemala á esa voz, la

que emplean para designar al

individuo de carácter

corriente

·y

jovial, según dice el señor

B

atres

J

áure–

gui en su citada obra.

Se compone de estas tres.

raíces quichés:

cha="decir,"

raíz de

chabeh="hablar; "

neb,

raíi de

nebobic="menearse,"

y

.

"

h "

qui=

mue o.

Por tanto:

cha+neb+q1Ú="el

que habla meneán -