Table of Contents Table of Contents
Previous Page  230 / 256 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 230 / 256 Next Page
Page Background

\

208

ESTUDIOS INDIGENAS.

EL PADRE NUESTRO EN ARAVACO.

I

rTeliovct, wadaijaliiin wattinati

aij-urniinti

Dios

uuestro Seuor, nuestro padre, qui en estas en las alturas,

bokkia

adittikittunnuabia

namctqiia, iiniiin

q ue seas

conociclo hecho

a

todos,

que

biikkiirkiattini

biaje, bcin.sissia ctnihiinnibia

pertenecer

:.L

la familia pueclan,

tu v olunta.d

sea hecha

WU/netb'UJ ·ubannct 11u1n,

A

nanin

din ,

aijuniiin

en todo

wakkctlle

nuestro pan

abocttru

malo

waniiin,

{t,

nos

a1nissia,

hech6

el mundo

bussikci

tfa

wannissia

como (ellos) en las alturas hacen ,

waniiin clanuliii, tiinutgua

tu

a,

nos

hoi

bahaikassiapct ,

q ne heruos hecho

quieras olviclar,

todo

bitn1~ua

de

tf

abba111t,

wakict baclia

ahaikassian

como nosotros tambien

olYiclar

(lo que) otros

waijaliikkii

wct

'ltr1.Ul

·

naniiin cUn ).

de nuevo

de nosot.ros

a,

ellos

lta1n11uiknr1

1

1i aboatii tattani bia, wallinua,

bien ;

ket1.(,

nada

ma1o

-

deja

:I,

nos

Yencer,

mas

biipitssidate tii1naqua a.boat1c. iiri((lu bokkia,

_ hacer no:-;

de, todo

, ialo

lil.n·<'

quierm.:,

l.ulijaJi,iin narnaqua odin, tct-ttan ukiinna naniaq_iu.t

seiior

oclin,

d e

todos

kcwniinin

tu eres, fuerte (

~)

coutr<b

badia tiwnaqnr1,

ti'i

eres,

t ienes

t.ambien

toc1o

i1n/rneh~tabu

iulitnui, anien.

siempre

amen.

todos

iissakoan((

bienestar

1huluccio11 del

jl:h~ionau

Q11a11dt.

("'") El idioma aravaco se habla todavia por las numerosns

trilms de esta nacion qu e existen en las GnayanaR Y_ene2n1ana

e

jnglesa.