\
208
ESTUDIOS INDIGENAS.
EL PADRE NUESTRO EN ARAVACO.
I
rTeliovct, wadaijaliiin wattinati
aij-urniinti
Dios
uuestro Seuor, nuestro padre, qui en estas en las alturas,
bokkia
adittikittunnuabia
namctqiia, iiniiin
q ue seas
conociclo hecho
a
todos,
que
biikkiirkiattini
biaje, bcin.sissia ctnihiinnibia
pertenecer
:.L
la familia pueclan,
tu v olunta.d
sea hecha
WU/netb'UJ ·ubannct 11u1n,
A
nanin
din ,
aijuniiin
en todo
wakkctlle
nuestro pan
abocttru
malo
waniiin,
{t,
nos
a1nissia,
hech6
el mundo
bussikci
tfa
wannissia
como (ellos) en las alturas hacen ,
waniiin clanuliii, tiinutgua
tu
a,
nos
hoi
bahaikassiapct ,
q ne heruos hecho
quieras olviclar,
todo
bitn1~ua
de
tf
abba111t,
wakict baclia
ahaikassian
como nosotros tambien
olYiclar
(lo que) otros
waijaliikkii
wct
'ltr1.Ul·
naniiin cUn ).
de nuevo
de nosot.ros
a,
ellos
lta1n11uiknr1
1
1i aboatii tattani bia, wallinua,
bien ;
ket1.(,
nada
ma1o
-
deja
:I,
nos
Yencer,
mas
biipitssidate tii1naqua a.boat1c. iiri((lu bokkia,
_ hacer no:-;
de, todo
, ialo
lil.n·<'
quierm.:,
l.ulijaJi,iin narnaqua odin, tct-ttan ukiinna naniaq_iu.t
seiior
oclin,
d e
todos
kcwniinin
tu eres, fuerte (
~)
coutr<b
badia tiwnaqnr1,
ti'i
eres,
t ienes
t.ambien
toc1o
i1n/rneh~tabu
iulitnui, anien.
siempre
amen.
todos
iissakoan((
bienestar
1huluccio11 del
jl:h~ionau
Q11a11dt.
("'") El idioma aravaco se habla todavia por las numerosns
trilms de esta nacion qu e existen en las GnayanaR Y_ene2n1ana
e
jnglesa.