Table of Contents Table of Contents
Previous Page  23 / 268 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 23 / 268 Next Page
Page Background

CATALOGO DELLE L fNGUE.

de'

Missinnarj parlano dialetti Araucani, de' quali probabilmente

esatta uotJzJa troverassi nella descrizione della Patagonia ultima–

mente pubblicata a Londra in Iingua Inglese dal Sig. Ab. Tom•

maso Falkner Missionario

de'

Puelthi, il quale !oda singolarmen·

te'

1'

idioma de' Moluchi.

1

2..

1

Tuelcb;,

comunemente chiamati

Tuelches,

sebbene han·

no nome Araucano imposto da' Puelchi della mentovata mis–

sione del

Pilar,

che

i

primi furono a darne a' Gesuiti notizia

Lingua

distinta, parlano un linguaggio totalmente diverso dall' Arauca·

Td

uedil~h

1

e ~a

no. In una rc:lazione MS. trovo , che fra i Tuelchi

So;chu

signi-

ue a

cru.

fi

l' E

b

· ,_

( ·

~

· ·

o· ) ·

ca

ssere suprem ••

sotcouet

clo.:; uomm1 con 10

1

mor-

ti:

ba/;cbu

spirito maligno:

ele/

príncipe de' diavoli, o piutosto

( al mio parere ) certa maschera da diavolo usata da chi resola

i

balli:

ma gleter

mio padre:

ma memo:

mi a madre. Trovo nella

stessa relazione, che ancora

i

Puelchi usano la parola

baUchu (a)

ed

'

ele/.

1

Tuelchi sono divisi in due principali, e numerose tribu

con due dialetti s'J differenti, che fra loro difficilmente si arri–

vano ad intendere. La tribu piu vicina abita non lu11gi dalle fo–

ci

del fiume

Salado

a'

41.

{Jradi di latitudine, e fa uso continuo

de' cavalli, come ne fauno

1

Puelchi.

L'

altra tribu \'a errante

a

piedi, e si divide in altre tribu subalterne, che sino allo stret•

to di Magallanes distendonsi ; e pero "Sembra , che i Tuelchi sie–

no una delle nazioni dette

Patagone.

Alcune famiglie delle sud–

dette

princi~ali

tribu nel

1

7SO·

visitarono i Missionarj dei'Pilar,

cd allora il

P.

Cardiel, come Ella dalla sua bocea avra inteso,

i1

Sig.

Ab.

Falkrier, ed al tri Mission arj formarono Ia;riduzione chiamata

De/amparados

a'

38.

gradi di latitudine,

3

leghe discosta dal mare, e

dalla missione del

p

;J.zr

.

M a nel seguente anno perirono le due

Missioni. Ella avrll ben letto nella storia

MS.

del

Sig. D.

Giu.

seppe Sanchez Labrador, che i Patagoni sono

Tuelch;,

e nella Sto–

ría

Chilena del;Sig. Ab. Molina, che i Patagoni sono

Puel&hi

di lin·

guaggio Araucano. Non si pub sapere, se furono Tuelchi , o Pue}..

chi

i

primi lndiani , che ebbero

il

nome di Patagoni.

Non so, che oltre queste nazioni

sieno

nella terra orien·

. . tale de' Patagoni altre, se non se quelle due de•

Popas,

e

Cau-

'

Nu.

1

c

0

1

01

t

cau,

che

il

mentovato Sig. Ab. Molina nomina neW ultima pagi.

conos u e

d

d

.

,

tle• l'atagoni.

na

el

tomo

l.

ella sua storaa • Nessuno pub assenre con certez.

.

za , che non vi sia c¡ualchedun• altra nazione,

poich~

4uelli paesi

finora non sono stati veduti da persone, che ne possano, fare g1usto

rag·

---------------------

(a)

In

Araucano

a/b11~

significa spiriro maligno.